13 Hours: The Secret Soldiers of Benghazi Vietnamese Subtitles
13 Hours is a movie starring John Krasinski, Pablo Schreiber, and James Badge Dale. During an attack on a U.S. compound in Libya, a security team struggles to make sense out of the chaos.
2016
year
144M
min
7.3
rate
1
files
Download (161.1KB) 13 Hours vie.srt
Subtitles preview
1
00:00:31,177 --> 00:00:34,500
Năm 2012: Hoa Kỳ có 294 đại sứ quán
trên toàn thế giới.
2
00:00:35,223 --> 00:00:41,271
Có 12 nơi mà chính phủ cho rằng mức độ
nguy hiểm là rất "nghiêm trọng".
3
00:00:41,604 --> 00:00:46,315
Hai vùng ở Libya: Tripoli và Benghazi
4
00:01:06,000 --> 00:01:11,508
00:00:31,177 --> 00:00:34,500
Năm 2012: Hoa Kỳ có 294 đại sứ quán
trên toàn thế giới.
2
00:00:35,223 --> 00:00:41,271
Có 12 nơi mà chính phủ cho rằng mức độ
nguy hiểm là rất "nghiêm trọng".
3
00:00:41,604 --> 00:00:46,315
Hai vùng ở Libya: Tripoli và Benghazi
4
00:01:06,000 --> 00:01:11,508
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | Vietnamese |
Created By | subs-scanner |
Author Note | |
Created | 07/08/2016 09:19:00 PM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:31,177 --> 00:00:34,500<br><i>Năm 2012: Hoa Kỳ có 294 đại sứ quán<br>trên toàn thế giới.</i><br><br>2<br>00:00:35,223 --> 00:00:41,271<br><i>Có 12 nơi mà chính phủ cho rằng mức độ<br>nguy hiểm là rất "nghiêm trọng".</i><br><br>3<br>00:00:41,604 --> 00:00:46,315<br><i>Hai vùng ở Libya: Tripoli và Benghazi</i><br><br>4<br>00:01:06,000 --> 00:01:11,508<br>
More 13 Hours: The Secret Soldiers of Benghazi Vietnamese Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Vietnamese | Video: https://www.youtube.com/watch?v=jUlnGC60VDQ | 5 years ago | ||
Vietnamese | Dịch thêm dăm câu. | 5 years ago | ||
Vietnamese | Sync time | 5 years ago | ||
Vietnamese | Phụ đề chuẩn. Dịch thêm lời dẫn ở đầu và cuối phim. Enjoy! | 5 years ago | ||
Vietnamese | Chào các bạn, sau 1 thời gian đắn đo thì mình quyết up sub free lên cho anh em dùng, ai dùng ghép vào video thì vui lòng để lại cho mình dòng chữ "Phụ đề được dịch bởi BeoYeu" nhé. Còn lại thì mái thoải đi :) Bạn nào thấy mình dịch chỗ nào chưa đúng thì góp ý cho mình dưới mục comment với nhé! Thanks | 5 years ago |