2046 English Subtitles
2046 is a movie starring Tony Chiu-Wai Leung, Ziyi Zhang, and Faye Wong. Several women enter a science fiction author's life over the course of a few years, after the author has lost the woman he considers his one true love.
2004
year
...
min
7.4
rate
1
files
Download (81KB) 2046.2004.BluRay.720p.DTS.x264-CHD.srt
Subtitles preview
1
00:00:-5,-310 --> 00:00:-2,-239
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:14,000 --> 00:02:19,411
In the year 2046,
a vast rail network spans the globe.
3
00:02:19,567 --> 00:02:24,910
A mysterious train leaves for 2046
every once in a while.
4
00:02:25,600 --> 00:02:29,272
Every passenger going to 2046
has the same intention:
00:00:-5,-310 --> 00:00:-2,-239
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:14,000 --> 00:02:19,411
In the year 2046,
a vast rail network spans the globe.
3
00:02:19,567 --> 00:02:24,910
A mysterious train leaves for 2046
every once in a while.
4
00:02:25,600 --> 00:02:29,272
Every passenger going to 2046
has the same intention:
Subtitles infomation
Framerate | 29.970 |
Language | English |
Created By | bisounours |
Author Note | resync. * thanks subshare * |
Created | 10/13/2014 10:54:00 PM |
Updated | 4 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:-5,-310 --> 00:00:-2,-239<br>Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org<br><br>2<br>00:02:14,000 --> 00:02:19,411<br><i>In the year 2046,<br>a vast rail network spans the globe.</i><br><br>3<br>00:02:19,567 --> 00:02:24,910<br><i>A mysterious train leaves for 2046<br>every once in a while.</i><br><br>4<br>00:02:25,600 --> 00:02:29,272<br><i>Every passenger going to 2046<br>has the same intention:</i><br>
More 2046 English Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
English | 2046.2004.RETAiL.DVDRip.XviD-TLF - C | 4 years ago | ||
English | 1,37 GB version | 4 years ago | ||
English | ₂₃.₉₇₆ fps | 4 years ago | ||
English | Combined the two subtitle tracks into one, added italics for the narration, and spell-grammar checked everything. Surely not perfect, but much improved. | 4 years ago | ||
English | 4 years ago | |||
English | These are mostly based on the subtitles uploaded by subshare. Those, however, have several errors: several lines are often repeated in place of what is actually being said, and there are a few typographical issues as well. I've fixed these using the other subtitles uploaded here (which have all the correct lines, but inferior formatting/presentation). ...So mine are the best of both worlds. I also sync'ed them to this release (which I believe is the Cannes cut). Enjoy! | 4 years ago | ||
English | I didn't do anything. Just found the French subtitle and translated it by google translate. It's not good but it's better than nothing, 'cause I couldn't find any English subtitles for this release. | 4 years ago | ||
English | 2hr 3mn 15s @25fps, spellchecked, includes italics for off-voice & has punctuation. | 4 years ago | ||
English | 2hr 8mn 12s @23.976fps, spellchecked, includes italics for off-voice & has punctuation. | 4 years ago | ||
English | 2hr 8mn 26s @23.976fps, spellchecked, includes italics for off-voice & has punctuation. | 4 years ago | ||
English | 4 years ago | |||
English | Sony Pictures Classics | 4 years ago | ||
English | re-edited, resynched: text & layout improved, punctuation simplified, based on subshare's reworking of wadewick's upload, with thanks to both | 4 years ago |