Angels & Demons Portuguese Subtitles
Angels & Demons is a movie starring Tom Hanks, Ewan McGregor, and Ayelet Zurer. Harvard symbologist Robert Langdon works with a nuclear physicist to solve a murder and prevent a terrorist act against the Vatican during one of the...
2009
year
138M
min
6.7
rate
1
files
Download (183.1KB) Portuguese - Angels & Demons.srt
Subtitles preview
1
00:01:21,239 --> 00:01:26,803
Angels & Demons
-= Anjos e Demônios =-
2
00:02:13,276 --> 00:02:15,852
O anel do pescador,
3
00:02:16,019 --> 00:02:18,438
que ostenta o
selo oficial Papal
4
00:02:18,771 --> 00:02:21,858
deve ser destruído imediatamente
após a morte do Papa.
5
00:02:23,359 --> 00:02:27,113
Os aposentos do Papa são
00:01:21,239 --> 00:01:26,803
Angels & Demons
-= Anjos e Demônios =-
2
00:02:13,276 --> 00:02:15,852
O anel do pescador,
3
00:02:16,019 --> 00:02:18,438
que ostenta o
selo oficial Papal
4
00:02:18,771 --> 00:02:21,858
deve ser destruído imediatamente
após a morte do Papa.
5
00:02:23,359 --> 00:02:27,113
Os aposentos do Papa são
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | Portuguese |
Created By | ProSubFixer |
Author Note | Corrigada por ProSubFixer Por favor, comente e avalie |
Created | 03/25/2013 06:24:00 PM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:01:21,239 --> 00:01:26,803<br>Angels & Demons<br>-= Anjos e Demônios =-<br><br>2<br>00:02:13,276 --> 00:02:15,852<br>O anel do pescador,<br><br>3<br>00:02:16,019 --> 00:02:18,438<br>que ostenta o<br>selo oficial Papal<br><br>4<br>00:02:18,771 --> 00:02:21,858<br>deve ser destruído imediatamente<br>após a morte do Papa.<br><br>5<br>00:02:23,359 --> 00:02:27,113<br>Os aposentos do Papa são<br>
More Angels & Demons Portuguese Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Portuguese | 5 years ago | |||
Portuguese | 5 years ago | |||
Portuguese | 5 years ago | |||
Portuguese | A tradução foi feita a partir do áudio. Tentei ver o filme com legendas, já existentes aqui e feitas a partir de outras em brasileiro. Mas como as legendas brasileiras continham muitas incorrecções, frases não traduzidas ou só parcialmente traduzidas, as que foram passadas para pt-pt a partir delas, têm os mesmos erros.Preferi começar do zero.Corrigi também a sincronia no SW, havia frases muito atrasadas.Como tenho o livro no qual o filme se baseia, confirmei todas as referências geográficas e religiosas, | 5 years ago |