Angels & Demons Portuguese Subtitles

Angels & Demons is a movie starring Tom Hanks, Ewan McGregor, and Ayelet Zurer. Harvard symbologist Robert Langdon works with a nuclear physicist to solve a murder and prevent a terrorist act against the Vatican during one of the...
2009
year
138M
min
6.7
rate
1
files
Download (91.9KB) Angels And Demons Revealed (Illuminati Nwo History Kgb Pope Murders Coveringup Jesuit Connection 200.srt

Subtitles preview


00:00:02,235 --> 00:00:05,238
Acaso existe neste momento
uma irmandade secreta...

2
00:00:05,272 --> 00:00:08,208
...que esteja conspirando
para controlar o mundo?

3
00:00:09,309 --> 00:00:13,280
Ou ainda mais, encontrará-se já em
marcha este surpreendente plano?

4
00:00:14,247 --> 00:00:16,416
Existem ao redor do mundo
armas devastadoras...

5
00:00:16,549 --> 00:00:19,519

Subtitles infomation

Framerate...
LanguagePortuguese
Created Bysamraheef
Author Note
Created05/16/2009 11:51:00 AM
Updated5 years ago

Raw Subtitles

<br>00:00:02,235 --> 00:00:05,238<br>Acaso existe neste momento<br>uma irmandade secreta...<br><br>2<br>00:00:05,272 --> 00:00:08,208<br>...que esteja conspirando<br>para controlar o mundo?<br><br>3<br>00:00:09,309 --> 00:00:13,280<br>Ou ainda mais, encontrará-se já em<br>marcha este surpreendente plano?<br><br>4<br>00:00:14,247 --> 00:00:16,416<br>Existem ao redor do mundo<br>armas devastadoras...<br><br>5<br>00:00:16,549 --> 00:00:19,519

More Angels & Demons Portuguese Subtitles

LanguageRelease nameRelease noteLast UpdatedQuick download
Portuguese
  1. Angels Demons 2009 DVDRip XviD-MAXSPEED
5 years ago
  1. 91.1KB
Portuguese
  1. Angels And Demons 2009 R5 [A Release-Lounge H264]
5 years ago
  1. 97.8KB
Portuguese
  1. Angels.&.Demons.2009.1080p.BrRip.x264.YIFY
Corrigada por ProSubFixer Por favor, comente e avalie5 years ago
  1. 183.1KB
Portuguese
  1. Angels.and.Demons.R5.LiNE.XviD-DEViSE
A tradução foi feita a partir do áudio. Tentei ver o filme com legendas, já existentes aqui e feitas a partir de outras em brasileiro. Mas como as legendas brasileiras continham muitas incorrecções, frases não traduzidas ou só parcialmente traduzidas, as que foram passadas para pt-pt a partir delas, têm os mesmos erros.Preferi começar do zero.Corrigi também a sincronia no SW, havia frases muito atrasadas.Como tenho o livro no qual o filme se baseia, confirmei todas as referências geográficas e religiosas,5 years ago
  1. 97.8KB