Dawn of the Planet of the Apes Greek Subtitles
Dawn of the Planet of the Apes is a movie starring Gary Oldman, Keri Russell, and Andy Serkis. A growing nation of genetically evolved apes led by Caesar is threatened by a band of human survivors of the devastating virus unleashed...
2014
year
130M
min
7.6
rate
1
files
Download (48.4KB) Dawn.Of.The.Planet.of.The.Apes.2014.R6.720p.HDCAM.x264-JYK.srt
Subtitles preview
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,840
Το ΚΕ.ΕΛ.Π.ΝΟ κάνει λόγο για θνησι-
μότητα 5 εκατομμυρίων ανθρώπων...
2
00:00:01,849 --> 00:00:05,003
...που μπορεί να φτάσει τα 150 εκατομ-
μύρια στους επόμενους 6 με 8 μήνες.
3
00:00:05,004 --> 00:00:07,490
Όποιος εμφανίζει συμπτώματα
μεταδοτικής ασθένειας...
4
00:00:07,491 --> 00:00:10,276
00:00:00,001 --> 00:00:01,840
Το ΚΕ.ΕΛ.Π.ΝΟ κάνει λόγο για θνησι-
μότητα 5 εκατομμυρίων ανθρώπων...
2
00:00:01,849 --> 00:00:05,003
...που μπορεί να φτάσει τα 150 εκατομ-
μύρια στους επόμενους 6 με 8 μήνες.
3
00:00:05,004 --> 00:00:07,490
Όποιος εμφανίζει συμπτώματα
μεταδοτικής ασθένειας...
4
00:00:07,491 --> 00:00:10,276
Subtitles infomation
Framerate | 25.000 |
Language | Greek |
Created By | T3LL4V1S10N |
Author Note | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός/Συγχρονισμός γραμμή-γραμμή» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΣΟΒΑΡΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!] |
Created | 10/24/2014 03:47:00 PM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:00,001 --> 00:00:01,840<br><i>Το ΚΕ.ΕΛ.Π.ΝΟ κάνει λόγο για θνησι-<br>μότητα 5 εκατομμυρίων ανθρώπων...</i><br><br>2<br>00:00:01,849 --> 00:00:05,003<br><i>...που μπορεί να φτάσει τα 150 εκατομ-<br>μύρια στους επόμενους 6 με 8 μήνες.</i><br><br>3<br>00:00:05,004 --> 00:00:07,490<br><i>Όποιος εμφανίζει συμπτώματα<br>μεταδοτικής ασθένειας...</i><br><br>4<br>00:00:07,491 --> 00:00:10,276<br>
More Dawn of the Planet of the Apes Greek Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!] | 5 years ago | ||
Greek | Real cinematic subtitles. For the best view, use the Calibri Light Font, with size 18. Enjoy the 3D masterpiece! | 5 years ago | ||
Greek | Για σωστή παρακολούθηση σε 2D βάλτε την Open Sans, regular, μέγεθος 14-16, Border Width (1) και Shadow Depth (1).Αλλάξτε χρώμα στη σκιά και βάλτε Hue:160 Sat:0 Lum:60,Red:63 Green: 63 Blue:63.Αν θέλετε να προβάλετε σε 3D,αφαιρέστε την σκιά Shadow Depth (0),αν και δεν ενοχλεί ιδιαίτερα.Οι ρυθμίσεις εφαρμόζονται στο Media Player Classic ή σε οποιοδήποτε K-lite codec.Για τα άλλα προγράμματα,ψάξτε τις ανάλογες ρυθμίσεις.Όποιος θέλει να βοηθήσει ας στείλει mail στο [email protected].Σας ευχαριστώ! | 5 years ago | ||
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός/Συγχρονισμός γραμμή-γραμμή» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΣΟΒΑΡΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!] | 5 years ago | ||
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός/Συγχρονισμός γραμμή-γραμμή» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΣΟΒΑΡΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!] | 5 years ago | ||
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!] | 5 years ago | ||
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!] | 5 years ago | ||
Greek | 5 years ago | |||
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός/Συγχρονισμός γραμμή-γραμμή» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΣΟΒΑΡΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!] | 5 years ago | ||
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!] | 5 years ago | ||
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!] | 5 years ago | ||
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!] | 5 years ago | ||
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!] | 5 years ago |