Subtitles preview
1
00:00:46,737 --> 00:00:50,901
24 décembre
2
00:01:37,554 --> 00:01:39,886
T'as vu Boogie ?
3
00:01:46,096 --> 00:01:47,757
Boog ! Viens par ici.
4
00:01:51,735 --> 00:01:55,967
Fenwick est en bas en train
de casser les vitres.
5
00:01:57,007 --> 00:01:59,635
Il les boxe à mains nues.
6
00:01:59,710 --> 00:02:02,042
Toutes les fenêtres vont y passer.
00:00:46,737 --> 00:00:50,901
24 décembre
2
00:01:37,554 --> 00:01:39,886
T'as vu Boogie ?
3
00:01:46,096 --> 00:01:47,757
Boog ! Viens par ici.
4
00:01:51,735 --> 00:01:55,967
Fenwick est en bas en train
de casser les vitres.
5
00:01:57,007 --> 00:01:59,635
Il les boxe à mains nues.
6
00:01:59,710 --> 00:02:02,042
Toutes les fenêtres vont y passer.
Subtitles infomation
Framerate | 23.976 |
Language | French |
Created By | skaarj |
Author Note | |
Created | 07/24/2009 04:29:00 AM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:46,737 --> 00:00:50,901<br>24 décembre<br><br>2<br>00:01:37,554 --> 00:01:39,886<br>T'as vu Boogie ?<br><br>3<br>00:01:46,096 --> 00:01:47,757<br>Boog ! Viens par ici.<br><br>4<br>00:01:51,735 --> 00:01:55,967<br>Fenwick est en bas en train<br>de casser les vitres.<br><br>5<br>00:01:57,007 --> 00:01:59,635<br>Il les boxe à mains nues.<br><br>6<br>00:01:59,710 --> 00:02:02,042<br>Toutes les fenêtres vont y passer.<br>
More Diner French Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
French | Retail Z1 resync. UTF-8 ° Thanks sous-titres.eu ° | 5 years ago | ||
French |
| Retail Z1 resync. UTF-8 ° Thanks sous-titres.eu ° | 5 years ago |