Fate and Fury French Subtitles
Woonmyunggwa Boonno is a TV series starring Soo-Yeon Cha, Gyu-su Jeong, and In-beom Ko. Even though Goo Hae Ra is smart and beautiful, she is in a miserable situation because of her family. Her older sister attempted suicide and her...
2018
year
...
min
6.4
rate
1
files
Download (31.8KB) Fates.and.Furies.E29-E30.190126.720p-NEXT.srt
Subtitles preview
1
00:00:00,260 --> 00:00:07,240
Le team Furansugo vous a offert cette traduction sur viki RipD973.
2
00:00:00,720 --> 00:00:05,960
Destins et Colères\N - Épisode 29 -
3
00:00:11,610 --> 00:00:13,340
Dis-moi.
4
00:00:14,190 --> 00:00:17,000
Pourquoi tiens-tu à m'épouser ?
5
00:00:18,550 --> 00:00:20,230
- Laisse-moi partir. \N - Non.
6
00:00:00,260 --> 00:00:07,240
Le team Furansugo vous a offert cette traduction sur viki RipD973.
2
00:00:00,720 --> 00:00:05,960
Destins et Colères\N - Épisode 29 -
3
00:00:11,610 --> 00:00:13,340
Dis-moi.
4
00:00:14,190 --> 00:00:17,000
Pourquoi tiens-tu à m'épouser ?
5
00:00:18,550 --> 00:00:20,230
- Laisse-moi partir. \N - Non.
6
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | French |
Created By | Dai973 |
Author Note | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. |
Created | 02/02/2019 03:57:00 PM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:00,260 --> 00:00:07,240<br>Le team Furansugo vous a offert cette traduction sur viki RipD973.<br><br>2<br>00:00:00,720 --> 00:00:05,960<br>Destins et Colères\N - Épisode 29 -<br><br>3<br>00:00:11,610 --> 00:00:13,340<br>Dis-moi.<br><br>4<br>00:00:14,190 --> 00:00:17,000<br>Pourquoi tiens-tu à m'épouser ?<br><br>5<br>00:00:18,550 --> 00:00:20,230<br>- Laisse-moi partir. \N - Non.<br><br>6<br>
More Fate and Fury French Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
French | 5 years ago | |||
French | 5 years ago | |||
French | 5 years ago | |||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago |