Fate and Fury French Subtitles
Woonmyunggwa Boonno is a TV series starring Soo-Yeon Cha, Gyu-su Jeong, and In-beom Ko. Even though Goo Hae Ra is smart and beautiful, she is in a miserable situation because of her family. Her older sister attempted suicide and her...
2018
year
...
min
6.4
rate
1
files
Download (40.7KB) Fates.and.Furies.E27-E28.190119.720p-NEXT.srt
Subtitles preview
1
00:00:01,030 --> 00:00:06,060
Destins et Colères
2
00:00:12,590 --> 00:00:15,400
- Épisode 27 -
3
00:00:18,270 --> 00:00:23,490
Comment Jin Tae Oh a-t-il trouvé Goo Hae Ra ?
4
00:00:25,230 --> 00:00:29,780
Pourquoi, de toutes les personnes, était-ce Goo Hae Ra ?
5
00:00:32,340 --> 00:00:37,540
Penses-tu que c'est le destin ?
6
00:00:01,030 --> 00:00:06,060
Destins et Colères
2
00:00:12,590 --> 00:00:15,400
- Épisode 27 -
3
00:00:18,270 --> 00:00:23,490
Comment Jin Tae Oh a-t-il trouvé Goo Hae Ra ?
4
00:00:25,230 --> 00:00:29,780
Pourquoi, de toutes les personnes, était-ce Goo Hae Ra ?
5
00:00:32,340 --> 00:00:37,540
Penses-tu que c'est le destin ?
6
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | French |
Created By | Dai973 |
Author Note | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. |
Created | 01/30/2019 05:27:00 PM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:01,030 --> 00:00:06,060<br>Destins et Colères<br><br>2<br>00:00:12,590 --> 00:00:15,400<br>- Épisode 27 -<br><br>3<br>00:00:18,270 --> 00:00:23,490<br>Comment Jin Tae Oh a-t-il trouvé Goo Hae Ra ?<br><br>4<br>00:00:25,230 --> 00:00:29,780<br>Pourquoi, de toutes les personnes, était-ce Goo Hae Ra ?<br><br>5<br>00:00:32,340 --> 00:00:37,540<br>Penses-tu que c'est le destin ?<br><br>6<br>
More Fate and Fury French Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
French | 5 years ago | |||
French | 5 years ago | |||
French | 5 years ago | |||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 5 years ago |