Fate and Fury French Subtitles
Woonmyunggwa Boonno is a TV series starring Soo-Yeon Cha, Gyu-su Jeong, and In-beom Ko. Even though Goo Hae Ra is smart and beautiful, she is in a miserable situation because of her family. Her older sister attempted suicide and her...
2018
year
...
min
6.4
rate
1
files
Download (38.6KB) Fates.and.Furies.E03-E04.181201.720p-NEXT.srt
Subtitles preview
1
00:00:00,730 --> 00:00:05,105
Le team Furansugo vous offre cette traduction sur viki RipD973.
2
00:00:05,130 --> 00:00:07,055
Destins et Colères
3
00:00:07,080 --> 00:00:09,480
Episode 3
4
00:00:35,200 --> 00:00:38,260
CENTAN & CHAUSSURES GOLD
5
00:00:54,920 --> 00:00:56,660
Je suis Tae In Joon.
6
00:00:58,070 --> 00:01:01,130
00:00:00,730 --> 00:00:05,105
Le team Furansugo vous offre cette traduction sur viki RipD973.
2
00:00:05,130 --> 00:00:07,055
Destins et Colères
3
00:00:07,080 --> 00:00:09,480
Episode 3
4
00:00:35,200 --> 00:00:38,260
CENTAN & CHAUSSURES GOLD
5
00:00:54,920 --> 00:00:56,660
Je suis Tae In Joon.
6
00:00:58,070 --> 00:01:01,130
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | French |
Created By | Dai973 |
Author Note | |
Created | 12/08/2018 11:59:00 AM |
Updated | 4 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:00,730 --> 00:00:05,105<br>Le team Furansugo vous offre cette traduction sur viki RipD973.<br><br>2<br>00:00:05,130 --> 00:00:07,055<br><i>Destins et Colères<br><br>3<br>00:00:07,080 --> 00:00:09,480<br><i>Episode 3<br><br>4<br>00:00:35,200 --> 00:00:38,260<br><i>CENTAN & CHAUSSURES GOLD<br><br>5<br>00:00:54,920 --> 00:00:56,660<br>Je suis Tae In Joon.<br><br>6<br>00:00:58,070 --> 00:01:01,130<br></i></i></i>
More Fate and Fury French Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
French | 4 years ago | |||
French | 4 years ago | |||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago |