![](https://cdn.azsubtitles.com/thumbs/img/2014/game-of-thrones-fourth-season-2014.jpg)
Game of Thrones - Fourth Season Norwegian Subtitles
2014
year
...
min
...
rate
1
files
Download (34.3KB) Game.of.Thrones.S04E07.720p.HDTV.x264-KILLERS.srt
Subtitles preview
1
00:01:51,839 --> 00:01:56,927
Jeg s�rget for at du fikk
beholde ditt utakknemlige hode.
2
00:01:57,011 --> 00:02:02,725
Skal jeg v�re takknemlig for � f�
leve resten av mitt liv ved Muren?
3
00:02:02,808 --> 00:02:07,062
Du kastet bort livet ditt.
Det er ingen sp�k.
4
00:02:07,146 --> 00:02:12,526
S� klart det er en sp�k,
den er bare ikke s� morsom.
5
00:01:51,839 --> 00:01:56,927
Jeg s�rget for at du fikk
beholde ditt utakknemlige hode.
2
00:01:57,011 --> 00:02:02,725
Skal jeg v�re takknemlig for � f�
leve resten av mitt liv ved Muren?
3
00:02:02,808 --> 00:02:07,062
Du kastet bort livet ditt.
Det er ingen sp�k.
4
00:02:07,146 --> 00:02:12,526
S� klart det er en sp�k,
den er bare ikke s� morsom.
5
Subtitles infomation
Framerate | 23.976 |
Language | Norwegian |
Created By | GREYHOUNDS |
Author Note | Retail - Rippet og tilpasset af: GREYHOUNDS |
Created | 05/19/2014 06:03:00 AM |
Updated | 4 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:01:51,839 --> 00:01:56,927<br>Jeg s�rget for at du fikk<br>beholde ditt utakknemlige hode.<br><br>2<br>00:01:57,011 --> 00:02:02,725<br>Skal jeg v�re takknemlig for � f�<br>leve resten av mitt liv ved Muren?<br><br>3<br>00:02:02,808 --> 00:02:07,062<br>Du kastet bort livet ditt.<br>Det er ingen sp�k.<br><br>4<br>00:02:07,146 --> 00:02:12,526<br>S� klart det er en sp�k,<br>den er bare ikke s� morsom.<br><br>5<br>
More Game of Thrones - Fourth Season Norwegian Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Norwegian | "Two Swords" | 4 years ago | ||
Norwegian | Opprinneleg oversatt av Tykjen. Gjennomgått og retta/justert litt. | 4 years ago | ||
Norwegian | Tekstet av Team NTS(Nystartet). Hadde vært fint med tilbakemeldinger på hva vi kan gjøre bedre til neste gang. Men vis dere bare kommer for å rate bad, kan dere heller gå en annen plass. | 4 years ago | ||
Norwegian | Mens vi venter på Tykjen - God sync mot de fleste releaser jeg sjekket den opp mot, (200ms lag mot 1080p versjonen) noen få skrivefeil, -en handlingsfeil (Toast ble til Ristet brød i steden for skål!) | 4 years ago | ||
Norwegian | Syncet slik at teksten passer de fleste filer av S04E02 som innledes med det 90 sekunder lange resyméet helt i starten av episoden. | 4 years ago | ||
Norwegian | - Breaker of Chains - Tekstet for hånd, ingen google translate. funker på de fleste releases som ikke har 90 sec oppsummering i introen. Gi tilbakemelding, ris, ros, whatever. Stjel, bruk, forbedre, synk denne teksten etter eget ønske. God påske fra Marxgorm. Ting som skurrer: Mangler tekst på Danerys sin tale på slutten. | 4 years ago | ||
Norwegian |
| Custom Sub. Er nok småfeil her og der. Viss det er noen som vil fikse på det, så er de frie til det. MVH Team NTS | 4 years ago | |
Norwegian | "Oathkeeper" | 4 years ago | ||
Norwegian | Retail - Rippet og tilpasset af: GREYHOUNDS - www.HoundDawgs.org | 4 years ago | ||
Norwegian | "First of His Name" | 4 years ago | ||
Norwegian | Retail - Rippet og tilpasset af: GREYHOUNDS - www.HoundDawgs.org | 4 years ago | ||
Norwegian | "The Laws of Gods and Men" | 4 years ago | ||
Norwegian | Tekst av Tykjen, - resync | 4 years ago | ||
Norwegian | Retail - Rippet og tilpasset af: GREYHOUNDS - www.HoundDawgs.org | 4 years ago | ||
Norwegian | "The Watchers on the Wall" | 4 years ago | ||
Norwegian | Retail - Rippet og tilpasset af: GREYHOUNDS - www.HoundDawgs.org | 4 years ago | ||
Norwegian | "The Children" | 4 years ago | ||
Norwegian | Retail - Rippet af GREYHOUNDS | 4 years ago | ||
Norwegian | ass & srt, complete season | 4 years ago | ||
Norwegian | Retail u. kursiv. Rippet og tilpasset av Team NTS. | 4 years ago | ||
Norwegian | Retail u. kursiv. Rippet og tilpasset av Team NTS. | 4 years ago | ||
Norwegian | Retail u. kursiv. Rippet og tilpasset av Team NTS. | 4 years ago |