Game of Thrones - Third Season Italian Subtitles
2013
year
...
min
...
rate
1
files
Download (57.9KB) Game.of.Thrones.S03E10.720p.HDTV.x264-EVOLVE.srt
Subtitles preview
1
00:00:01,487 --> 00:00:04,310
Libererete ogni
schiavo di Yunkai.
2
00:00:04,319 --> 00:00:07,161
Rifiutate il mio dono
e non avro' pieta'.
3
00:00:07,195 --> 00:00:10,193
- Sei pazza.
- E' come avevate detto.
4
00:00:10,228 --> 00:00:14,155
Gli schiavi soldati hanno
gettato le lance e si sono arresi.
5
00:00:14,190 --> 00:00:17,126
- La cagna resta.
00:00:01,487 --> 00:00:04,310
Libererete ogni
schiavo di Yunkai.
2
00:00:04,319 --> 00:00:07,161
Rifiutate il mio dono
e non avro' pieta'.
3
00:00:07,195 --> 00:00:10,193
- Sei pazza.
- E' come avevate detto.
4
00:00:10,228 --> 00:00:14,155
Gli schiavi soldati hanno
gettato le lance e si sono arresi.
5
00:00:14,190 --> 00:00:17,126
- La cagna resta.
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | Italian |
Created By | Arothriel |
Author Note | No sovrapposizioni SubEng, corretti e fedeli al libro |
Created | 06/12/2013 05:44:00 PM |
Updated | 4 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:01,487 --> 00:00:04,310<br>Libererete ogni<br>schiavo di Yunkai.<br><br>2<br>00:00:04,319 --> 00:00:07,161<br>Rifiutate il mio dono<br>e non avro' pieta'.<br><br>3<br>00:00:07,195 --> 00:00:10,193<br>- Sei pazza.<br>- E' come avevate detto.<br><br>4<br>00:00:10,228 --> 00:00:14,155<br>Gli schiavi soldati hanno<br>gettato le lance e si sono arresi.<br><br>5<br>00:00:14,190 --> 00:00:17,126<br><i>- La cagna resta.<br></i>
More Game of Thrones - Third Season Italian Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | SubsFactory, sottotitoli per passione! www.subsfactory.it http://www.facebook.com/subsfactory https://twitter.com/subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | Corretta e fedele al libro, sincronizzata | 4 years ago | ||
Italian | Corretta, fedele al libro e sincronizzata! | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | Corretta e fedele al libro, sincronizzata! | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | Corretta e sincronizzata. Fedele al libro | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | Corretti e sincronizzati. Fedeli al libro | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | Corretti e fedeli al Libro, no sovrapposizioni con SubEng | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory - should work with all versions showed | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | Corretti, no sovrapposizioni coi subENG, fedele al libro. | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | Corretti, no sovrapposizioni con subEng, fedeli al libro | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | No sovrapposizioni sub-Eng Corretti e fedeli al libro | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | No sovrapposizioni con sub.Eng, corretti e fedeli al libro | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago |