Game of Thrones - Third Season Italian Subtitles
2013
year
...
min
...
rate
1
files
Download (53.5KB) Game.of.Thrones.S03E07.720p.HDTV.x264-EVOLVE.srt
Subtitles preview
1
00:00:01,122 --> 00:00:03,427
Nostro padre ci ha
incaricato di dirvi
2
00:00:03,461 --> 00:00:07,532
che si alleera' col Nord solo
se accetterete i suoi termini.
3
00:00:07,563 --> 00:00:11,546
Lord Frey esige che Lord
Edmure sposi una sua figlia.
4
00:00:11,581 --> 00:00:14,836
E' difficile dire chi dei quattro sara'
00:00:01,122 --> 00:00:03,427
Nostro padre ci ha
incaricato di dirvi
2
00:00:03,461 --> 00:00:07,532
che si alleera' col Nord solo
se accetterete i suoi termini.
3
00:00:07,563 --> 00:00:11,546
Lord Frey esige che Lord
Edmure sposi una sua figlia.
4
00:00:11,581 --> 00:00:14,836
E' difficile dire chi dei quattro sara'
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | Italian |
Created By | Arothriel |
Author Note | Corretti, no sovrapposizioni con subEng, fedeli al libro |
Created | 05/14/2013 09:01:00 PM |
Updated | 4 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:01,122 --> 00:00:03,427<br><i>Nostro padre ci ha<br>incaricato di dirvi</i><br><br>2<br>00:00:03,461 --> 00:00:07,532<br>che si alleera' col Nord solo<br>se accetterete i suoi termini.<br><br>3<br>00:00:07,563 --> 00:00:11,546<br><i>Lord Frey esige che Lord<br>Edmure sposi una sua figlia.</i><br><br>4<br>00:00:11,581 --> 00:00:14,836<br>E' difficile dire chi dei quattro sara'<br>
More Game of Thrones - Third Season Italian Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | SubsFactory, sottotitoli per passione! www.subsfactory.it http://www.facebook.com/subsfactory https://twitter.com/subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | Corretta e fedele al libro, sincronizzata | 4 years ago | ||
Italian | Corretta, fedele al libro e sincronizzata! | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | Corretta e fedele al libro, sincronizzata! | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | Corretta e sincronizzata. Fedele al libro | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | Corretti e sincronizzati. Fedeli al libro | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | Corretti e fedeli al Libro, no sovrapposizioni con SubEng | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory - should work with all versions showed | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | Corretti, no sovrapposizioni coi subENG, fedele al libro. | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | No sovrapposizioni sub-Eng Corretti e fedeli al libro | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | No sovrapposizioni con sub.Eng, corretti e fedeli al libro | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | No sovrapposizioni SubEng, corretti e fedeli al libro | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago | ||
Italian | subsfactory | 4 years ago |