Green Lantern French Subtitles
Green Lantern is a movie starring Ryan Reynolds, Blake Lively, and Peter Sarsgaard. Reckless test pilot Hal Jordan is granted an alien ring that bestows him with otherworldly powers that inducts him into an intergalactic police...
2011
year
114M
min
5.5
rate
1
files
Download (71.4KB) Green.Lantern.2011.EXTENDED.720p.Bluray.x264.AC3(MHD).srt
Subtitles preview
1
00:00:34,000 --> 00:00:36,696
Il y a des milliards d'années,
une race d'immortels
2
00:00:36,870 --> 00:00:40,237
dompta la force la plus implacable
qui ait jamais existé.
3
00:00:40,407 --> 00:00:43,740
L'énergie émeraude de la volonté.
4
00:00:43,910 --> 00:00:45,969
Ces immortels, Gardiens de l'univers,
5
00:00:46,146 --> 00:00:49,912
00:00:34,000 --> 00:00:36,696
Il y a des milliards d'années,
une race d'immortels
2
00:00:36,870 --> 00:00:40,237
dompta la force la plus implacable
qui ait jamais existé.
3
00:00:40,407 --> 00:00:43,740
L'énergie émeraude de la volonté.
4
00:00:43,910 --> 00:00:45,969
Ces immortels, Gardiens de l'univers,
5
00:00:46,146 --> 00:00:49,912
Subtitles infomation
Framerate | 23.976 |
Language | French |
Created By | smilpouri |
Author Note | NO TAGS, fonctionne et teste sur Freebox HD (V5) pour ceux qui ont des problemes d'accents. |
Created | 10/05/2011 08:15:00 AM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:34,000 --> 00:00:36,696<br>Il y a des milliards d'années,<br>une race d'immortels<br><br>2<br>00:00:36,870 --> 00:00:40,237<br>dompta la force la plus implacable<br>qui ait jamais existé.<br><br>3<br>00:00:40,407 --> 00:00:43,740<br>L'énergie émeraude de la volonté.<br><br>4<br>00:00:43,910 --> 00:00:45,969<br>Ces immortels, Gardiens de l'univers,<br><br>5<br>00:00:46,146 --> 00:00:49,912<br>
More Green Lantern French Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
French | 5 years ago | |||
French | Rippé du Z1 | 5 years ago | ||
French | 5 years ago | |||
French | From download | 5 years ago | ||
French | Rippé du Z1 | 5 years ago | ||
French | CORRECTIONS sous titre manquants ou en anglais vers la minute 4'40'' | 5 years ago | ||
French | 5 years ago | |||
French | OCR only; spell check required | 5 years ago |