Harry Potter and the Chamber of Secrets Vietnamese Subtitles
Harry Potter and the Chamber of Secrets is a movie starring Daniel Radcliffe, Rupert Grint, and Emma Watson. An ancient prophecy seems to be coming true when a mysterious presence begins stalking the corridors of a school of magic...
2002
year
161M
min
7.4
rate
1
files
Download (141.3KB) Harry Potter and The Chamber of Secrets (2002).Vietnamese.srt
Subtitles preview
1
00:00:25,078 --> 00:00:29,316
HARRY POTTER VÀ PHÒNG CHỨA BÍ MẬT
2
00:01:12,325 --> 00:01:14,325
Tao không thể cho mày
ra ngoài được, Hedwig.
3
00:01:14,410 --> 00:01:16,684
Tao không được phép dùng pháp thuật
bên ngoài trường học.
4
00:01:18,420 --> 00:01:21,383
- Với lại, nếu dượng Vernon...
-Harry Potter!
5
00:00:25,078 --> 00:00:29,316
HARRY POTTER VÀ PHÒNG CHỨA BÍ MẬT
2
00:01:12,325 --> 00:01:14,325
Tao không thể cho mày
ra ngoài được, Hedwig.
3
00:01:14,410 --> 00:01:16,684
Tao không được phép dùng pháp thuật
bên ngoài trường học.
4
00:01:18,420 --> 00:01:21,383
- Với lại, nếu dượng Vernon...
-Harry Potter!
5
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | Vietnamese |
Created By | kikywebsite |
Author Note | |
Created | 06/16/2019 04:50:00 AM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:25,078 --> 00:00:29,316<br>HARRY POTTER VÀ PHÒNG CHỨA BÍ MẬT<br><br>2<br>00:01:12,325 --> 00:01:14,325<br>Tao không thể cho mày<br>ra ngoài được, Hedwig.<br><br>3<br>00:01:14,410 --> 00:01:16,684<br>Tao không được phép dùng pháp thuật<br>bên ngoài trường học.<br><br>4<br>00:01:18,420 --> 00:01:21,383<br>- Với lại, nếu dượng Vernon...<br><i>-Harry Potter!</i><br><br>5<br>
More Harry Potter and the Chamber of Secrets Vietnamese Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Vietnamese | 3rd Vie Sub presented by Honey_Weasel (2 CDs) | 5 years ago | ||
Vietnamese | 3rd Vie Sub presented by Honey_Weasel (1CD) | 5 years ago | ||
Vietnamese | Sub From DVD | 5 years ago | ||
Vietnamese | Mình lấy phụ đề của 1 bạn rồi chỉnh lại câu thoại theo phong cách của truyện | 5 years ago | ||
Vietnamese | Mình lấy phụ đề của 1 bạn rồi chỉnh lại câu thoại theo phong cách của truyện | 5 years ago | ||
Vietnamese | Khớp time, dịch chuẩn, đã được chỉnh sủa tỉ mỉ | 5 years ago | ||
Vietnamese | Chuẩn chính tả, khớp phim, được dịch từ sub tiếng Anh, dịch theo phong cách dịch truyện của Lí Lan | 5 years ago | ||
Vietnamese | HP Extended cut | 5 years ago | ||
Vietnamese | Time chuẩn 100% | 5 years ago | ||
Vietnamese | Khớp phim, chuẩn chính tả! | 5 years ago | ||
Vietnamese | khớp với bản của Yify - theo phong cách truyện | 5 years ago | ||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | sua loi dich phan con thieu. Xai duoc cho cac ban Bluray Extended khac | 5 years ago | ||
Vietnamese | 100% chuẩn và dễ hiểu cho bản extended. Đã sửa lỗi dấu chấm than, lỗi tiếng anh và tên riêng từ bản của zoazoa12. Rate và comment cho mình nhé. Thanks. | 5 years ago | ||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | Dịch theo phong cách truyện của Lý lan. Have fun ^-^ | 5 years ago | ||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | dựa vào phụ đề có sẵn trên subscene, mình chỉnh sửa thành dọng văn của lý lan | 5 years ago | ||
Vietnamese | Bản RIP từ HD sang AVI | 5 years ago | ||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | Sub này mình lấy trên mạng về chỉnh sửa, có sửa lỗi dấu chấm than, một số lời thoại và cách xưng hô của các nhân vật | 5 years ago | ||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | Tải lên bởi Nguyễn Chế Thanh | 5 years ago | ||
Vietnamese | Đã kiểm tra và chỉnh sửa từng dòng - JOSMRZ | 5 years ago | ||
Vietnamese | Format .ass .srt. Dịch lại, khớp thoại. Tải phụ đề phần 3 Harry Potter và Tù nhân Azkaban tại: https://subscene.com/subtitles/harry-potter-and-the-prisoner-of-azkaban/vietnamese/2057698 | 5 years ago |