Harry Potter and the Chamber of Secrets Vietnamese Subtitles
Harry Potter and the Chamber of Secrets is a movie starring Daniel Radcliffe, Rupert Grint, and Emma Watson. An ancient prophecy seems to be coming true when a mysterious presence begins stalking the corridors of a school of magic...
2002
year
161M
min
7.4
rate
1
files
Download (259.8KB) 313180.harry.potter.and.the.chamber.of.secrets.2002.vietnamese].srt
Subtitles preview
1
00:01:13,256 --> 00:01:15,224
Tao không cho mày ra ngoài được, Hedwig à.
2
00:01:15,391 --> 00:01:18,952
Tao không được phép
dùng phép thuật ngoài trường học.
3
00:01:19,429 --> 00:01:23,297
- Với lại nếu dượng Vernon...
- Harry Potter!
4
00:01:25,135 --> 00:01:26,762
Do mày đấy.
5
00:01:31,574 --> 00:01:34,270
00:01:13,256 --> 00:01:15,224
Tao không cho mày ra ngoài được, Hedwig à.
2
00:01:15,391 --> 00:01:18,952
Tao không được phép
dùng phép thuật ngoài trường học.
3
00:01:19,429 --> 00:01:23,297
- Với lại nếu dượng Vernon...
- Harry Potter!
4
00:01:25,135 --> 00:01:26,762
Do mày đấy.
5
00:01:31,574 --> 00:01:34,270
Subtitles infomation
Framerate | 23.976 |
Language | Vietnamese |
Created By | pazz2211 |
Author Note | Dịch theo phong cách truyện của Lý lan. Have fun ^-^ |
Created | 08/03/2013 01:53:00 PM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:01:13,256 --> 00:01:15,224<br>Tao không cho mày ra ngoài được, Hedwig à.<br><br>2<br>00:01:15,391 --> 00:01:18,952<br>Tao không được phép<br>dùng phép thuật ngoài trường học.<br><br>3<br>00:01:19,429 --> 00:01:23,297<br>- Với lại nếu dượng Vernon...<br>- Harry Potter!<br><br>4<br>00:01:25,135 --> 00:01:26,762<br>Do mày đấy.<br><br>5<br>00:01:31,574 --> 00:01:34,270<br>
More Harry Potter and the Chamber of Secrets Vietnamese Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Vietnamese | 3rd Vie Sub presented by Honey_Weasel (2 CDs) | 5 years ago | ||
Vietnamese | 3rd Vie Sub presented by Honey_Weasel (1CD) | 5 years ago | ||
Vietnamese | Sub From DVD | 5 years ago | ||
Vietnamese | Mình lấy phụ đề của 1 bạn rồi chỉnh lại câu thoại theo phong cách của truyện | 5 years ago | ||
Vietnamese | Mình lấy phụ đề của 1 bạn rồi chỉnh lại câu thoại theo phong cách của truyện | 5 years ago | ||
Vietnamese | Khớp time, dịch chuẩn, đã được chỉnh sủa tỉ mỉ | 5 years ago | ||
Vietnamese | Chuẩn chính tả, khớp phim, được dịch từ sub tiếng Anh, dịch theo phong cách dịch truyện của Lí Lan | 5 years ago | ||
Vietnamese | HP Extended cut | 5 years ago | ||
Vietnamese | Time chuẩn 100% | 5 years ago | ||
Vietnamese | Khớp phim, chuẩn chính tả! | 5 years ago | ||
Vietnamese | khớp với bản của Yify - theo phong cách truyện | 5 years ago | ||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | sua loi dich phan con thieu. Xai duoc cho cac ban Bluray Extended khac | 5 years ago | ||
Vietnamese | 100% chuẩn và dễ hiểu cho bản extended. Đã sửa lỗi dấu chấm than, lỗi tiếng anh và tên riêng từ bản của zoazoa12. Rate và comment cho mình nhé. Thanks. | 5 years ago | ||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | dựa vào phụ đề có sẵn trên subscene, mình chỉnh sửa thành dọng văn của lý lan | 5 years ago | ||
Vietnamese | Bản RIP từ HD sang AVI | 5 years ago | ||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | Sub này mình lấy trên mạng về chỉnh sửa, có sửa lỗi dấu chấm than, một số lời thoại và cách xưng hô của các nhân vật | 5 years ago | ||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | Tải lên bởi Nguyễn Chế Thanh | 5 years ago | ||
Vietnamese | Đã kiểm tra và chỉnh sửa từng dòng - JOSMRZ | 5 years ago | ||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | Format .ass .srt. Dịch lại, khớp thoại. Tải phụ đề phần 3 Harry Potter và Tù nhân Azkaban tại: https://subscene.com/subtitles/harry-potter-and-the-prisoner-of-azkaban/vietnamese/2057698 | 5 years ago |