Lost French Subtitles
Lost is a TV series starring Jorge Garcia, Josh Holloway, and Yunjin Kim. The survivors of a plane crash are forced to work together in order to survive on a seemingly deserted tropical island.
2004
year
...
min
8.3
rate
1
files
Download (35.5KB) Lost.S06E11.720p.HDTV.X264-webdl.srt
Subtitles preview
1
00:00:14,032 --> 00:00:17,724
Vous avez été inconscient
les trois derniers jours.
2
00:00:18,400 --> 00:00:22,563
Mais on vous a enlevé la perfusion,
et je vous donne un stimulant.
3
00:00:28,215 --> 00:00:29,194
Infirmière ?
4
00:00:30,555 --> 00:00:33,282
Vous n'êtes plus à l'hôpital,
on vous a déplacé.
5
00:00:34,376 --> 00:00:36,276
On
00:00:14,032 --> 00:00:17,724
Vous avez été inconscient
les trois derniers jours.
2
00:00:18,400 --> 00:00:22,563
Mais on vous a enlevé la perfusion,
et je vous donne un stimulant.
3
00:00:28,215 --> 00:00:29,194
Infirmière ?
4
00:00:30,555 --> 00:00:33,282
Vous n'êtes plus à l'hôpital,
on vous a déplacé.
5
00:00:34,376 --> 00:00:36,276
On
Subtitles infomation
Framerate | 23.976 |
Language | French |
Created By | erasmo |
Author Note | Retrait d'un autre site. (No TAG) |
Created | 04/07/2010 04:26:00 PM |
Updated | 4 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:14,032 --> 00:00:17,724<br>Vous avez été inconscient<br>les trois derniers jours.<br><br>2<br>00:00:18,400 --> 00:00:22,563<br>Mais on vous a enlevé la perfusion,<br>et je vous donne un stimulant.<br><br>3<br>00:00:28,215 --> 00:00:29,194<br>Infirmière ?<br><br>4<br>00:00:30,555 --> 00:00:33,282<br>Vous n'êtes plus à l'hôpital,<br>on vous a déplacé.<br><br>5<br>00:00:34,376 --> 00:00:36,276<br>On
More Lost French Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
French | Rippé du DVD Z1 | 4 years ago | ||
French | Retrait de la Sous-titres.(TAG & No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait de la Sous-titres.(TAG & No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait de la Sous-titres.(TAG & No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait de la Sous-titres.(TAG & No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait de la Sous-titres.(TAG & No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait de la Sous-titres.(TAG & No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait de la Sous-titres.(TAG & No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait de la Sous-titres.(TAG & No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait de la Sous-titres.(TAG & No TAG) | 4 years ago | ||
French | Extraites d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Extraites d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Extraites d'un autre site.(No Tag) | 4 years ago | ||
French | Extraites d'un autre site.(No Tag) | 4 years ago | ||
French | Extraites d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site.(TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site.(TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site.(TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site.(TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Rip DVD zone 2 | 4 years ago | ||
French | Clean & Resynchro pour la version BluRay. | 4 years ago | ||
French | Rip DVD zone 2 | 4 years ago | ||
French | Rip DVD zone 1 US | 4 years ago | ||
French | Rip DVD zone 1 US | 4 years ago |