Lost French Subtitles
Lost is a TV series starring Jorge Garcia, Josh Holloway, and Yunjin Kim. The survivors of a plane crash are forced to work together in order to survive on a seemingly deserted tropical island.
2004
year
...
min
8.3
rate
1
files
Download (31.2KB) Lost.S06E08.720p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
Subtitles preview
1
00:00:08,858 --> 00:00:10,135
Saloperie !
2
00:00:23,339 --> 00:00:24,211
Debout.
3
00:00:30,353 --> 00:00:32,676
- J'ai dormi longtemps ?
- Assez.
4
00:00:33,807 --> 00:00:37,806
- Tu avais besoin de repos.
- Claire et Locke, où sont-ils ?
5
00:00:38,056 --> 00:00:39,892
Ils devaient revenir à l'aube.
6
00:00:40,142 --> 00:00:42,728
Il faut partir
a
00:00:08,858 --> 00:00:10,135
Saloperie !
2
00:00:23,339 --> 00:00:24,211
Debout.
3
00:00:30,353 --> 00:00:32,676
- J'ai dormi longtemps ?
- Assez.
4
00:00:33,807 --> 00:00:37,806
- Tu avais besoin de repos.
- Claire et Locke, où sont-ils ?
5
00:00:38,056 --> 00:00:39,892
Ils devaient revenir à l'aube.
6
00:00:40,142 --> 00:00:42,728
Il faut partir
a
Subtitles infomation
Framerate | 23.976 |
Language | French |
Created By | erasmo |
Author Note | Extraites d'un autre site.(No Tag) |
Created | 03/17/2010 03:48:00 PM |
Updated | 4 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:08,858 --> 00:00:10,135<br>Saloperie !<br><br>2<br>00:00:23,339 --> 00:00:24,211<br>Debout.<br><br>3<br>00:00:30,353 --> 00:00:32,676<br>- J'ai dormi longtemps ?<br>- Assez.<br><br>4<br>00:00:33,807 --> 00:00:37,806<br>- Tu avais besoin de repos.<br>- Claire et Locke, où sont-ils ?<br><br>5<br>00:00:38,056 --> 00:00:39,892<br>Ils devaient revenir à l'aube.<br><br>6<br>00:00:40,142 --> 00:00:42,728<br>Il faut partir<br>a
More Lost French Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
French | Rippé du DVD Z1 | 4 years ago | ||
French | Retrait de la Sous-titres.(TAG & No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait de la Sous-titres.(TAG & No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait de la Sous-titres.(TAG & No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait de la Sous-titres.(TAG & No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait de la Sous-titres.(TAG & No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait de la Sous-titres.(TAG & No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait de la Sous-titres.(TAG & No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait de la Sous-titres.(TAG & No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait de la Sous-titres.(TAG & No TAG) | 4 years ago | ||
French | Extraites d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Extraites d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Extraites d'un autre site.(No Tag) | 4 years ago | ||
French | Extraites d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site.(TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site.(TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site.(TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site.(TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Rip DVD zone 2 | 4 years ago | ||
French | Clean & Resynchro pour la version BluRay. | 4 years ago | ||
French | Rip DVD zone 2 | 4 years ago | ||
French | Rip DVD zone 1 US | 4 years ago | ||
French | Rip DVD zone 1 US | 4 years ago |