Lost Italian Subtitles
Lost is a TV series starring Jorge Garcia, Josh Holloway, and Yunjin Kim. The survivors of a plane crash are forced to work together in order to survive on a seemingly deserted tropical island.
2004
year
...
min
8.3
rate
1
files
Download (33.6KB) Lost.S06E09.REPACK.HDTV.XviD-NoTV It.srt
Subtitles preview
1
00:00:00,246 --> 00:00:02,228
Nelle puntate precedenti di Lost...
2
00:00:02,248 --> 00:00:04,306
- Chi e'?
- Si chiama Richard Alpert.
3
00:00:04,326 --> 00:00:06,551
E' una specie di... consigliere.
4
00:00:08,174 --> 00:00:12,405
E svolge questo compito
da molto, molto, molto tempo.
5
00:00:12,669 --> 00:00:13,947
Perche' vuoi morire?
6
00:00:13,967 -
00:00:00,246 --> 00:00:02,228
Nelle puntate precedenti di Lost...
2
00:00:02,248 --> 00:00:04,306
- Chi e'?
- Si chiama Richard Alpert.
3
00:00:04,326 --> 00:00:06,551
E' una specie di... consigliere.
4
00:00:08,174 --> 00:00:12,405
E svolge questo compito
da molto, molto, molto tempo.
5
00:00:12,669 --> 00:00:13,947
Perche' vuoi morire?
6
00:00:13,967 -
Subtitles infomation
Framerate | 23.976 |
Language | Italian |
Created By | erasmo |
Author Note | Estratte da un altro sito. |
Created | 03/24/2010 04:45:00 AM |
Updated | 4 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:00,246 --> 00:00:02,228<br><i>Nelle puntate precedenti di Lost...</i><br><br>2<br>00:00:02,248 --> 00:00:04,306<br>- Chi e'?<br>- Si chiama Richard Alpert.<br><br>3<br>00:00:04,326 --> 00:00:06,551<br>E' una specie di... consigliere.<br><br>4<br>00:00:08,174 --> 00:00:12,405<br>E svolge questo compito<br>da molto, molto, molto tempo.<br><br>5<br>00:00:12,669 --> 00:00:13,947<br>Perche' vuoi morire?<br><br>6<br>00:00:13,967 -
More Lost Italian Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Italian | 4 years ago | |||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | Estratte da Subsfactory.it. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da Subsfactory.it. | 4 years ago |