Lost Italian Subtitles
Lost is a TV series starring Jorge Garcia, Josh Holloway, and Yunjin Kim. The survivors of a plane crash are forced to work together in order to survive on a seemingly deserted tropical island.
2004
year
...
min
8.3
rate
1
files
Download (34.7KB) Lost.S06E06.HDTV.XviD-2HD It.srt
Subtitles preview
1
00:00:00,274 --> 00:00:01,787
Nelle puntate precedenti di Lost...
2
00:00:01,817 --> 00:00:03,915
Sei il bastardo che ha
sparato a mio figlio.
3
00:00:06,162 --> 00:00:08,335
Prendetelo. Portatelo alla sorgente.
4
00:00:10,495 --> 00:00:12,724
Non lo state salvando,
lo state affogando!
5
00:00:15,000 --> 00:00:16,412
Il vostro amico e' morto.
00:00:00,274 --> 00:00:01,787
Nelle puntate precedenti di Lost...
2
00:00:01,817 --> 00:00:03,915
Sei il bastardo che ha
sparato a mio figlio.
3
00:00:06,162 --> 00:00:08,335
Prendetelo. Portatelo alla sorgente.
4
00:00:10,495 --> 00:00:12,724
Non lo state salvando,
lo state affogando!
5
00:00:15,000 --> 00:00:16,412
Il vostro amico e' morto.
Subtitles infomation
Framerate | 23.976 |
Language | Italian |
Created By | erasmo |
Author Note | Estratte da un altro sito. |
Created | 03/03/2010 03:36:00 AM |
Updated | 4 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:00,274 --> 00:00:01,787<br><i>Nelle puntate precedenti di Lost...</i><br><br>2<br>00:00:01,817 --> 00:00:03,915<br>Sei il bastardo che ha<br>sparato a mio figlio.<br><br>3<br>00:00:06,162 --> 00:00:08,335<br>Prendetelo. Portatelo alla sorgente.<br><br>4<br>00:00:10,495 --> 00:00:12,724<br><i>Non lo state salvando,<br>lo state affogando!</i><br><br>5<br>00:00:15,000 --> 00:00:16,412<br>Il vostro amico e' morto.<br>
More Lost Italian Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Italian | 4 years ago | |||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da un altro sito. | 4 years ago | ||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | 4 years ago | |||
Italian | Estratte da Subsfactory.it. | 4 years ago | ||
Italian | Estratte da Subsfactory.it. | 4 years ago |