Maze Runner: The Scorch Trials Greek Subtitles
Maze Runner: The Scorch Trials is a movie starring Dylan O'Brien, Kaya Scodelario, and Thomas Brodie-Sangster. After having escaped the Maze, the Gladers now face a new set of challenges on the open roads of a desolate landscape...
2015
year
131M
min
6.3
rate
1
files
Download (82KB) Maze.Runner-The.Scorch.Trials.2015.HD-TS.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 (a T3LL4V1S10N sub).srt
Subtitles preview
1
00:00:03,776 --> 00:00:13,848
«Μετάφραση/Υποτιτλισμός»
••• T 3 L L 4 V 1 S 1 0 N™ •••
°°° Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό... °°°
2
00:00:13,907 --> 00:00:17,401
00:00:03,776 --> 00:00:13,848
«Μετάφραση/Υποτιτλισμός»
••• T 3 L L 4 V 1 S 1 0 N™ •••
°°° Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό... °°°
2
00:00:13,907 --> 00:00:17,401
Subtitles infomation
Framerate | 29.970 |
Language | Greek |
Created By | T3LL4V1S10N |
Author Note | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός/Συγχρονισμός γραμμή-γραμμή» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [Αν πραγματικά θέλετε να βελτιωθούν οι διαδικτυακοί υπότιτλοι και να μην παίζουν με τα νεύρα σας, ούτε να σας κάνουν κάποιοι βιαστικοί ανορθόγραφοι (για να μη γράψω τίποτα χειρότερο...) να ξεχάσετε την Ελληνική γραμματική, ορθογραφία και γλώσσα, πιέστε τα ελληνικά site διανομής υποτίτλων να προσθέσουν κουμπί βαθμολογίας τους!!!] |
Created | 09/26/2015 04:13:00 AM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:03,776 --> 00:00:13,848<br><i>«Μετάφραση/Υποτιτλισμός»</i><br>••• <font color="#FF0000"><b><u>T 3 L L 4 V 1 S 1 0 N™</u></b></font> •••<br> <br><i>°°° Μόνο το <b><u>καλύτερο</u></b> είναι αρκετά καλό... °°°</i><br><br>2<br>00:00:13,907 --> 00:00:17,401<br>
More Maze Runner: The Scorch Trials Greek Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Greek | ελληνικά (el) modern greek | 5 years ago | ||
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Απόδοση Διαλόγων/Συγχρονισμός γραμμή-γραμμή» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [Αν πραγματικά θέλετε να βελτιωθούν οι διαδικτυακοί υπότιτλοι και να μην παίζουν με τα νεύρα σας, ούτε να σας κάνουν κάποιοι βιαστικοί ανορθόγραφοι (για να μη γράψω τίποτα χειρότερο...) να ξεχάσετε την Ελληνική γραμματική, ορθογραφία και γλώσσα, πιέστε τα ελληνικά site διανομής υποτίτλων να προσθέσουν κουμπί βαθμολογίας τους!!!] | 5 years ago | ||
Greek |
| Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν' ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤON ΣΟΒΑΡO ΚΑΙ ΑΞΙΟΠΡΕΠΗ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!] | 5 years ago | |
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν' ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤON ΣΟΒΑΡO ΚΑΙ ΑΞΙΟΠΡΕΠΗ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!] | 5 years ago |