Maze Runner: The Scorch Trials Greek Subtitles
Maze Runner: The Scorch Trials is a movie starring Dylan O'Brien, Kaya Scodelario, and Thomas Brodie-Sangster. After having escaped the Maze, the Gladers now face a new set of challenges on the open roads of a desolate landscape...
2015
year
131M
min
6.3
rate
1
files
Download (100.2KB) Maze Runner The Scorch Trials.Modern Greek.srt
Subtitles preview
1
00:01:29,714 --> 00:01:34,177
ΞΞ± θυμάσαι... Ξ£' Ξ±Ξ³Ξ±Ο€Ο.
2
00:01:36,012 --> 00:01:38,890
Ξ£' Ξ±Ξ³Ξ±Ο€Ο, Ξ¤ΟΞΌΞ±Ο‚.
3
00:01:43,687 --> 00:01:45,647
ΞΞ±ΞΌΞ¬!
4
00:01:49,901 --> 00:01:51,736
ΞΞ±ΞΌΞ¬!
5
00:02:06,751 --> 00:02:08,336
Ξ¤ΟΞΌΞ±Ο‚...
6
00:01:29,714 --> 00:01:34,177
ΞΞ± θυμάσαι... Ξ£' Ξ±Ξ³Ξ±Ο€Ο.
2
00:01:36,012 --> 00:01:38,890
Ξ£' Ξ±Ξ³Ξ±Ο€Ο, Ξ¤ΟΞΌΞ±Ο‚.
3
00:01:43,687 --> 00:01:45,647
ΞΞ±ΞΌΞ¬!
4
00:01:49,901 --> 00:01:51,736
ΞΞ±ΞΌΞ¬!
5
00:02:06,751 --> 00:02:08,336
Ξ¤ΟΞΌΞ±Ο‚...
6
Subtitles infomation
Framerate | 23.976 |
Language | Greek |
Created By | Machtnix12 |
Author Note | ελληνικά (el) modern greek |
Created | 02/14/2016 08:39:00 PM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:01:29,714 --> 00:01:34,177<br>ΞΞ± θυμάσαι... Ξ£' Ξ±Ξ³Ξ±Ο€Ο.<br><br>2<br>00:01:36,012 --> 00:01:38,890<br>Ξ£' Ξ±Ξ³Ξ±Ο€Ο, Ξ¤ΟΞΌΞ±Ο‚.<br><br>3<br>00:01:43,687 --> 00:01:45,647<br>ΞΞ±ΞΌΞ¬!<br><br>4<br>00:01:49,901 --> 00:01:51,736<br>ΞΞ±ΞΌΞ¬!<br><br>5<br>00:02:06,751 --> 00:02:08,336<br>Ξ¤ΟΞΌΞ±Ο‚...<br><br>6<br>
More Maze Runner: The Scorch Trials Greek Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Απόδοση Διαλόγων/Συγχρονισμός γραμμή-γραμμή» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [Αν πραγματικά θέλετε να βελτιωθούν οι διαδικτυακοί υπότιτλοι και να μην παίζουν με τα νεύρα σας, ούτε να σας κάνουν κάποιοι βιαστικοί ανορθόγραφοι (για να μη γράψω τίποτα χειρότερο...) να ξεχάσετε την Ελληνική γραμματική, ορθογραφία και γλώσσα, πιέστε τα ελληνικά site διανομής υποτίτλων να προσθέσουν κουμπί βαθμολογίας τους!!!] | 5 years ago | ||
Greek |
| Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός/Συγχρονισμός γραμμή-γραμμή» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [Αν πραγματικά θέλετε να βελτιωθούν οι διαδικτυακοί υπότιτλοι και να μην παίζουν με τα νεύρα σας, ούτε να σας κάνουν κάποιοι βιαστικοί ανορθόγραφοι (για να μη γράψω τίποτα χειρότερο...) να ξεχάσετε την Ελληνική γραμματική, ορθογραφία και γλώσσα, πιέστε τα ελληνικά site διανομής υποτίτλων να προσθέσουν κουμπί βαθμολογίας τους!!!] | 5 years ago | |
Greek |
| Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν' ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤON ΣΟΒΑΡO ΚΑΙ ΑΞΙΟΠΡΕΠΗ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!] | 5 years ago | |
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν' ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤON ΣΟΒΑΡO ΚΑΙ ΑΞΙΟΠΡΕΠΗ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!] | 5 years ago |