Meow, the Secret Boy French Subtitles
Eoseowa is a TV series starring Myung-Soo Kim, Ye-Eun Shin, and Seo Ji-Hoon. Adapted from the webtoon series "Welcome", this TV series tells the story of graphic designer Kim Sol Ah who brings home a cat, unaware that the animal can...
2020
year
...
min
7.2
rate
8
files
Download (26.9KB) Welcome.E01.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-HoneyG.srt
Download (21.6KB) Welcome.E02.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-HoneyG.srt
Download (28.8KB) Welcome.E03.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-HoneyG.srt
Download (24.7KB) Welcome.E04.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-HoneyG.srt
Download (26.3KB) Welcome.E05.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-HoneyG.srt
Download (27.7KB) Welcome.E06.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-HoneyG.srt
Download (30.1KB) Welcome.E07.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-HoneyG.srt
Download (23.9KB) Welcome.E08.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-HoneyG.srt
Subtitles preview
1
00:00:00,140 --> 00:00:03,870
"Maman, s'il te plaît." Je l'ai beaucoup suppliée.
2
00:00:03,870 --> 00:00:06,440
Quand j'ai dit "Veux-tu rentrer à la maison ?", il m'a suivi à l'intérieur.
3
00:00:06,440 --> 00:00:09,680
Je tombais souvent malade quand j'étais enfant donc c'est comme si je me voyais en lui.
4
00:00:09,680 --> 00:00:13,910
00:00:00,140 --> 00:00:03,870
"Maman, s'il te plaît." Je l'ai beaucoup suppliée.
2
00:00:03,870 --> 00:00:06,440
Quand j'ai dit "Veux-tu rentrer à la maison ?", il m'a suivi à l'intérieur.
3
00:00:06,440 --> 00:00:09,680
Je tombais souvent malade quand j'étais enfant donc c'est comme si je me voyais en lui.
4
00:00:09,680 --> 00:00:13,910
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | French |
Created By | Dai973 |
Author Note | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. |
Created | 04/18/2020 10:19:00 AM |
Updated | 4 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:00,140 --> 00:00:03,870<br>"Maman, s'il te plaît." Je l'ai beaucoup suppliée.<br><br>2<br>00:00:03,870 --> 00:00:06,440<br>Quand j'ai dit "Veux-tu rentrer à la maison ?", il m'a suivi à l'intérieur.<br><br>3<br>00:00:06,440 --> 00:00:09,680<br>Je tombais souvent malade quand j'étais enfant donc c'est comme si je me voyais en lui.<br><br>4<br>00:00:09,680 --> 00:00:13,910<br>
More Meow, the Secret Boy French Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
French | Traduit par Okaasan PPALLI fansub - mis en ligne avec son accord - 720p NEXT Mkv ou MP4 - Police de caractère sous titres - Noteworthy- Segoe Print - Set Fire to the Rain - Monotype Corsiva - | 4 years ago | ||
French | Traduit par Okaasan PPALLI fansub - mis en ligne avec son accord - 720p NEXT Mkv ou MP4 - Police de caractère sous titres - Noteworthy- Segoe Print - Set Fire to the Rain - Monotype Corsiva - | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Traduit par Okaasan PPALLI fansub - mis en ligne avec son accord - 720p NEXT Mkv ou MP4 - Police de caractère sous titres - Noteworthy- Segoe Print - Set Fire to the Rain - Monotype Corsiva - | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Traduit par Okaasan PPALLI fansub - mis en ligne avec son accord - 720p NEXT Mkv ou MP4 - Police de caractère sous titres - Noteworthy- Segoe Print - Set Fire to the Rain - Monotype Corsiva - | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Traduit par ASANDSIA en espérant que ça vous plaise.N'hésitez pas mettre une petite note ou un commentaire c'est toujours encourageant. Merci de ne pas repartager mes sous-titres sans mon autorisation. Rendez-vous sur Instagram pour être informé des sorties : Draftdrama. Et sur le blog : draftdrama.eklablog.com Lien de la RAW : https://uptobox.com/oiiwm24ttyyu | 4 years ago | ||
French | Traduit par ASANDSIA en espérant que ça vous plaise.N'hésitez pas mettre une petite note ou un commentaire c'est toujours encourageant. Merci de ne pas repartager mes sous-titres sans mon autorisation. Rendez-vous sur Instagram pour être informé des sorties : Draftdrama. Et sur le blog : draftdrama.eklablog.com Lien de la RAW : https://uptobox.com/g6rqo98bquqs | 4 years ago |