Meow, the Secret Boy French Subtitles
Eoseowa is a TV series starring Myung-Soo Kim, Ye-Eun Shin, and Seo Ji-Hoon. Adapted from the webtoon series "Welcome", this TV series tells the story of graphic designer Kim Sol Ah who brings home a cat, unaware that the animal can...
2020
year
...
min
7.2
rate
1
files
Download (28KB) Welcome.E14.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-HoneyG.srt
Subtitles preview
1
00:00:00,448 --> 00:00:03,298
[Épisode 14]
2
00:00:06,530 --> 00:00:10,060
Je suppose que tous les chats ne sont pas pareils.
3
00:00:10,060 --> 00:00:13,910
Pourquoi ne l'as-tu pas dit ? Que tu n'avais pas pu venir parce que tu cherchais des pêches ?
4
00:00:14,780 --> 00:00:17,110
Comment pourrais-tu trouver des pêches en plein milieu de l'hiver ?
5
00:00:00,448 --> 00:00:03,298
[Épisode 14]
2
00:00:06,530 --> 00:00:10,060
Je suppose que tous les chats ne sont pas pareils.
3
00:00:10,060 --> 00:00:13,910
Pourquoi ne l'as-tu pas dit ? Que tu n'avais pas pu venir parce que tu cherchais des pêches ?
4
00:00:14,780 --> 00:00:17,110
Comment pourrais-tu trouver des pêches en plein milieu de l'hiver ?
5
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | French |
Created By | Dai973 |
Author Note | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. |
Created | 04/29/2020 01:59:00 PM |
Updated | 4 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:00,448 --> 00:00:03,298<br><i>[Épisode 14]</i><br><br>2<br>00:00:06,530 --> 00:00:10,060<br>Je suppose que tous les chats ne sont pas pareils.<br><br>3<br>00:00:10,060 --> 00:00:13,910<br>Pourquoi ne l'as-tu pas dit ? Que tu n'avais pas pu venir parce que tu cherchais des pêches ?<br><br>4<br>00:00:14,780 --> 00:00:17,110<br>Comment pourrais-tu trouver des pêches en plein milieu de l'hiver ?<br><br>5<br>
More Meow, the Secret Boy French Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
French | Traduit par Okaasan PPALLI fansub - mis en ligne avec son accord - 720p NEXT Mkv ou MP4 - Police de caractère sous titres - Noteworthy- Segoe Print - Set Fire to the Rain - Monotype Corsiva - | 4 years ago | ||
French | Traduit par Okaasan PPALLI fansub - mis en ligne avec son accord - 720p NEXT Mkv ou MP4 - Police de caractère sous titres - Noteworthy- Segoe Print - Set Fire to the Rain - Monotype Corsiva - | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Traduit par Okaasan PPALLI fansub - mis en ligne avec son accord - 720p NEXT Mkv ou MP4 - Police de caractère sous titres - Noteworthy- Segoe Print - Set Fire to the Rain - Monotype Corsiva - | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Traduit par Okaasan PPALLI fansub - mis en ligne avec son accord - 720p NEXT Mkv ou MP4 - Police de caractère sous titres - Noteworthy- Segoe Print - Set Fire to the Rain - Monotype Corsiva - | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Traduit par ASANDSIA en espérant que ça vous plaise.N'hésitez pas mettre une petite note ou un commentaire c'est toujours encourageant. Merci de ne pas repartager mes sous-titres sans mon autorisation. Rendez-vous sur Instagram pour être informé des sorties : Draftdrama. Et sur le blog : draftdrama.eklablog.com Lien de la RAW : https://uptobox.com/oiiwm24ttyyu | 4 years ago | ||
French | Traduit par ASANDSIA en espérant que ça vous plaise.N'hésitez pas mettre une petite note ou un commentaire c'est toujours encourageant. Merci de ne pas repartager mes sous-titres sans mon autorisation. Rendez-vous sur Instagram pour être informé des sorties : Draftdrama. Et sur le blog : draftdrama.eklablog.com Lien de la RAW : https://uptobox.com/g6rqo98bquqs | 4 years ago |