Mirage English Subtitles

Durante la tormenta is a movie starring Adriana Ugarte, Chino Darín, and Javier Gutiérrez. Two storms separated by 25 years. A woman murdered. A daughter missed. Only 72 hours to discover the truth.
2018
year
...
min
7.4
rate
1
files
Download (95.1KB) Mirage 'Durante la tormenta' (2018).srt

Subtitles preview

1
00:00:11,588 --> 00:00:14,128


2
00:00:53,755 --> 00:00:57,915
DURING THE STORM

3
00:01:00,005 --> 00:01:02,165
In meteorological terms,
we have to talk


4
00:01:02,338 --> 00:01:04,708
about the arrival of an electrical storm

5
00:01:04,963 --> 00:01:07,963
which will extend throughout
the northern third of the Peninsula.

Subtitles infomation

Framerate...
LanguageEnglish
Created Bydeksta
Author NoteFixed errors, grammar, lengthened duration of lines
Created04/22/2020 05:41:00 AM
Updated4 years ago

Raw Subtitles

1<br>00:00:11,588 --> 00:00:14,128<br><br><br>2<br>00:00:53,755 --> 00:00:57,915<br>DURING THE STORM<br><br>3<br>00:01:00,005 --> 00:01:02,165<br><i>In meteorological terms,<br>we have to talk</i><br><br>4<br>00:01:02,338 --> 00:01:04,708<br><i>about the arrival of an electrical storm</i><br><br>5<br>00:01:04,963 --> 00:01:07,963<br><i>which will extend throughout<br>the northern third of the Peninsula.</i><br>

More Mirage English Subtitles

LanguageRelease nameRelease noteLast UpdatedQuick download
English
  1. Mirage.2019.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG
  2. Mirage.2018.SPANISH.WEBRip.x264-ION10
NON-HI [official subtitle, works WEBRip/WEB-DL re-encodes]5 years ago
  1. 95.4KB
English
  1. Mirage.2019.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG
  2. Mirage.2018.SPANISH.WEBRip.x264-ION10
  3. Durante.la.tormenta.2018.720p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-MZABI
  4. Durante.la.tormenta.2018.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-MZABI
  5. Mirage.2018.720p.NF.WEB-DL.x264-MkvCage.ws
  6. Mirage.2019.SPANISH.720p.HDRip.800MB.x264-GalaxyRG
  7. Mirage.A.K.A.Durante.la.tormenta.2018.SPANISH.720p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
official subtitles | Runtime: 02:09:14 -- NOTE: This translation doesn't match the dialogues in this dubbed version of the movie 100% probably because the tasks of translating the subtitles and dubbing the movie were done at different times/by different entities.5 years ago
  1. 2KB
  2. 95.4KB