Mission: Impossible - Fallout Portuguese Subtitles
Mission: Impossible - Fallout is a movie starring Tom Cruise, Henry Cavill, and Ving Rhames. Ethan Hunt and his IMF team, along with some familiar allies, race against time after a mission gone wrong.
2018
year
147M
min
7.7
rate
1
files
Download (140.3KB) Mission.Impossible.Fallout.2018.1080p.BluRay.REMUX.AVC.Atmos-EPSiLON.PortugueseBRCC.srt
Subtitles preview
1
00:00:04,463 --> 00:00:05,631
Bongôs.
2
00:00:07,842 --> 00:00:09,760
Não tem jeito melhor
de começar do que com bongôs.
3
00:00:10,428 --> 00:00:15,183
Sou Lorne Balfe. O compositor de
Missão: Impossível - Efeito Fallout.
4
00:00:20,730 --> 00:00:22,023
E vou tentar
5
00:00:22,940 --> 00:00:25,943
00:00:04,463 --> 00:00:05,631
Bongôs.
2
00:00:07,842 --> 00:00:09,760
Não tem jeito melhor
de começar do que com bongôs.
3
00:00:10,428 --> 00:00:15,183
Sou Lorne Balfe. O compositor de
Missão: Impossível - Efeito Fallout.
4
00:00:20,730 --> 00:00:22,023
E vou tentar
5
00:00:22,940 --> 00:00:25,943
Subtitles infomation
Framerate | 23.976 |
Language | Portuguese |
Created By | SeriousSub |
Author Note | Brazilian Portuguese Composer's Commentary OCR only; spell check required |
Created | 11/15/2018 12:51:00 PM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:04,463 --> 00:00:05,631<br>Bongôs.<br><br>2<br>00:00:07,842 --> 00:00:09,760<br>Não tem jeito melhor<br>de começar do que com bongôs.<br><br>3<br>00:00:10,428 --> 00:00:15,183<br>Sou Lorne Balfe. O compositor de<br><i>Missão: Impossível - Efeito Fallout.</i><br><br>4<br>00:00:20,730 --> 00:00:22,023<br>E vou tentar<br><br>5<br>00:00:22,940 --> 00:00:25,943<br>
More Mission: Impossible - Fallout Portuguese Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Portuguese | 5 years ago | |||
Portuguese | Brazilian Portuguese OCR only; spell check required | 5 years ago | ||
Portuguese | Brazilian Portuguese Directors Commentary #1 OCR only; spell check required | 5 years ago | ||
Portuguese | Brazilian Portuguese Directors Commentary #2 OCR only; spell check required | 5 years ago |