Moana (2016) English Subtitles
Moana is a movie starring Auli'i Cravalho, Dwayne Johnson, and Rachel House. In Ancient Polynesia, when a terrible curse incurred by the Demigod Maui reaches Moana's island, she answers the Ocean's call to seek out the Demigod to...
2016
year
107M
min
7.6
rate
1
files
Download (91.7KB) Moana.2016.720p.BluRay.x264-SPARKS-HI.srt
Subtitles preview
0
00:00:00,000 --> 00:00:23,500
.........subtitles by.........
® Arun's collections ®
1
00:00:55,120 --> 00:00:56,690
00:00:00,000 --> 00:00:23,500
.........subtitles by.........
® Arun's collections ®
1
00:00:55,120 --> 00:00:56,690
Subtitles infomation
Framerate | 23.976 |
Language | English |
Created By | ... |
Author Note | ... |
Created | 02/17/2017 01:21:00 PM |
Updated | 4 years ago |
Raw Subtitles
0<br>00:00:00,000 --> 00:00:23,500<br><b><font color="#705050">.........subtitles by.........</font></b><br><b><font color="#804040">®</font></b> <b><font color="#00FFFF">Arun's collections</font></b> <b><font color="#804040">®</font></b><br><br>1<br>00:00:55,120 --> 00:00:56,690<br>
More Moana (2016) English Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
English | 4 years ago | |||
English | Corrected on spelling mistake and missing words. | 4 years ago | ||
English | 98% grammar & word accuracy. Mastered. Improved the severely-erroneous English subtitles in this list. Please download this instead! by EJMTV (This subtitle is for the version of the movie where Moana sings "How Far I'll Go" is deleted.) | 4 years ago | ||
English | This was GB (British English) spell checked and synced, for 1080p mkv/mp4 bluray of the film: Moana. but should work on others as such.. SRT Format. | 4 years ago | ||
English | This was GB (British English) spell checked and synced, for 1080p mkv/mp4 bluray of the film: Moana. but should work on others as such.. SRT Format. | 4 years ago | ||
English | Perfected, painstakingly retimed, Samoan and Polynesian song lyrics added (with translations alongside), Spelling mistakes, Punctuation, all corrected line-by-line. | 4 years ago | ||
English | ❤️❤ I improved subtitle to make it matching well with the dialogue. Onomatopoeia and Hearing Impaired removed. Spell checked. Added Missing Words. Narration Colorized. | 4 years ago | ||
English | OCR from Blu-ray by Subtitle Edit | 4 years ago | ||
English | Fixed minor formatting & spelling errors. Added music notes to songs | 4 years ago | ||
English | OCR from Blu-ray by Subtitle Edit | 4 years ago | ||
English | Not perfect but works. | 4 years ago | ||
English | [Suitable for Runtime: 01:46:51]. Adding music note, fix missing line. Colored Sub [Yellow, Blue & White] | 4 years ago | ||
English | Much more accurate! | 4 years ago | ||
English | Add music symbol. Thanks to "Luis-Subs". | 4 years ago | ||
English | 4 years ago | |||
English | Director's comments | 4 years ago | ||
English | ----EDiTED SUBRiP | BluRay-----------------iNFO: Edit, Splits etc.. | Psagmeno.com for edited .srt files for all movies! | 4 years ago | ||
English | Fixed common errors | 4 years ago | ||
English | Retail subs. Spellchecked and fixed short/long lines. | 4 years ago | ||
English | sdh. | 4 years ago | ||
English | HI remove. | 4 years ago | ||
English | Synced and corrected by kilobytes for BluRay released | 4 years ago | ||
English | Retail Rip. HI. | 4 years ago | ||
English | Retail Rip. HI Removed. | 4 years ago | ||
English |
| Hi Removed | 4 years ago | |
English | ♥COLORED♥ SDH with Perfect and Correct Sync ♥ Works with all Blu-Ray Rips ♥ Please Rate ♥ ♥For All Blu-Ray.♥ Add for ♪ Song ♪ | 4 years ago | ||
English | Added the Tokelauan lyrics. Feel free to download. | 4 years ago | ||
English | 4 years ago | |||
English | 4 years ago | |||
English | 4 years ago | |||
English | 4 years ago | |||
English | Non HI | 4 years ago | ||
English | Non-HI. | 4 years ago | ||
English | SDH. | 4 years ago | ||
English | COLORED HI - Corrected, colored and improved for all 480p|720p|1080p BluRay Re-Encodes | 4 years ago | ||
English |
| HI Removed - ❤️ Perfect Sync and Corrected ❤️ - For All Blu-Ray. | 4 years ago | |
English |
| SDH - ❤️ Perfect Sync and Corrected ❤️ - For All Blu-Ray. | 4 years ago | |
English |
| ♥ Works with all Blu-Ray Rips ♥ Please Rate ♥ ♥For All Blu-Ray.♥ | 4 years ago | |
English |
| HI Removed ❤️ Perfect Sync BluRay|BDRip|BRRip ❤️ Fixed Common Errors.Enjoy The Movie :).Source:Moana.2016.BDRip.x264-SPARKS | 4 years ago | |
English |
| SDH ❤️ Perfect Sync BluRay|BDRip|BRRip ❤️ Fixed Common Errors.Enjoy The Movie :).Source:Moana.2016.BDRip.x264-SPARKS | 4 years ago | |
English | Moana.2016.DVDSCR Subtitle. Hollymoviehd.com | 4 years ago | ||
English | For MkvCage from Psagmeno_com | 4 years ago | ||
English | 4 years ago | |||
English | Resync of EJMTV's subs. Corrected punctuation, removed unnecessary caps. | 4 years ago | ||
English | ----------FiNAL-------------iNFO Fixed Timings, Long Lines, Bad Values, Overlaps, Split Dialogues, Ocr, Re-Synched | Transcripted/Edit By PennyHamada & Whipster | Psagmeno.com for edited .srt files for all movies! | 4 years ago | ||
English | TKS...Penny Hamada | 4 years ago | ||
English | Perfect ~100% with After Credits subs. Improved upon subs by PennyHamada, focused on manually correcting a lot of typos & grammar mistakes and used Psagmeno.com's timings. I did this in a few hours, I think I got everything (99.9% sure), including the missing clip in the DVD screener at the ~10min mark. Thanks for everyone's efforts. This is my second (and hopefully final) revision. There are always possible improvements since I didn't fully look at all the punctuation. Enjoy. | 4 years ago | ||
English | Improved Poypogi's sub, corrected grammer, added song lyrics, fixed translations (I don't speak Tokelauan so bear that in mind), added missing lines. Fits movie length 1:46:51. Many thanks for your efforts Poypogi | 4 years ago | ||
English |
| Heyho! This is Penny Hamada back in subtitling! I've transcripted this subtitle for a WEEK! So please appreciate my work. This is 100% TRANSCRIPTED BY ME. And i added the foreign song lyirics to my subtitle to make it easier to understand. Anyway, enjoy the subtitle and if you wanna re-edit it, please contact me first on one of my social media. Link is in the subtitle. Thanks :D | 4 years ago |