Monster Hunt French Subtitles
Zhuo yao ji is a movie starring Baihe Bai, Boran Jing, and Wu Jiang. Human and monsters have lived in their separate worlds, but after the birth of Wuba, the last of the monster kings, begins the adventure to bring the two races...
2015
year
117M
min
6.1
rate
1
files
Download (61KB) Zhuo.yao.ji.2015.24.fps.Fr.srt
Subtitles preview
1
00:00:23,500 --> 00:00:27,125
Il fut une �poque o� les humains
vivaient avec d'autres cr�atures
2
00:00:27,625 --> 00:00:29,958
y compris des monstres.
3
00:00:30,833 --> 00:00:33,000
Un jour, les humains d�clar�rent
la guerre aux monstres.
4
00:00:33,250 --> 00:00:35,458
Les monstres perdirent
et furent expuls�s.
5
00:00:36,416 --> 00:00:39,291
Ils ne furent plus alors
00:00:23,500 --> 00:00:27,125
Il fut une �poque o� les humains
vivaient avec d'autres cr�atures
2
00:00:27,625 --> 00:00:29,958
y compris des monstres.
3
00:00:30,833 --> 00:00:33,000
Un jour, les humains d�clar�rent
la guerre aux monstres.
4
00:00:33,250 --> 00:00:35,458
Les monstres perdirent
et furent expuls�s.
5
00:00:36,416 --> 00:00:39,291
Ils ne furent plus alors
Subtitles infomation
Framerate | 24.000 |
Language | French |
Created By | Matmanamane |
Author Note | Rip Web (Z2) |
Created | 11/22/2017 09:51:00 AM |
Updated | 4 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:23,500 --> 00:00:27,125<br>Il fut une �poque o� les humains<br>vivaient avec d'autres cr�atures<br><br>2<br>00:00:27,625 --> 00:00:29,958<br>y compris des monstres.<br><br>3<br>00:00:30,833 --> 00:00:33,000<br>Un jour, les humains d�clar�rent<br>la guerre aux monstres.<br><br>4<br>00:00:33,250 --> 00:00:35,458<br>Les monstres perdirent<br>et furent expuls�s.<br><br>5<br>00:00:36,416 --> 00:00:39,291<br>Ils ne furent plus alors<br>
More Monster Hunt French Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
French | https://dogaru.fr/fansub/121/ | 4 years ago | ||
French | Sous-titre retranscrit d’après la traduction par Mystic par le front de libération des sous-titres incrustés. Grand merci à la traduction, pas à l'encodage (faible résolution)... Vive le sous-titre softcore, vive le sous-titre libre! | 4 years ago |