Subtitles preview
1
00:00:09,041 --> 00:00:11,881
Good evening,
this is Angela Vidal speaking.
2
00:00:12,041 --> 00:00:13,441
Tonight, as usual,
3
00:00:13,601 --> 00:00:16,601
we will share this time...
4
00:00:25,841 --> 00:00:27,121
Just a second...
5
00:00:27,281 --> 00:00:29,801
- Where does the shot cut?
- Down here.
6
00:00:29,961 --> 00:00:33,121
00:00:09,041 --> 00:00:11,881
Good evening,
this is Angela Vidal speaking.
2
00:00:12,041 --> 00:00:13,441
Tonight, as usual,
3
00:00:13,601 --> 00:00:16,601
we will share this time...
4
00:00:25,841 --> 00:00:27,121
Just a second...
5
00:00:27,281 --> 00:00:29,801
- Where does the shot cut?
- Down here.
6
00:00:29,961 --> 00:00:33,121
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | English |
Created By | ImJiiive |
Author Note | [REC] 2007, Running Time: 1:15:15 |
Created | 03/30/2016 01:44:00 PM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:09,041 --> 00:00:11,881<br>Good evening,<br>this is Angela Vidal speaking.<br><br>2<br>00:00:12,041 --> 00:00:13,441<br>Tonight, as usual,<br><br>3<br>00:00:13,601 --> 00:00:16,601<br>we will share this time...<br><br>4<br>00:00:25,841 --> 00:00:27,121<br>Just a second...<br><br>5<br>00:00:27,281 --> 00:00:29,801<br>- Where does the shot cut?<br>- Down here.<br><br>6<br>00:00:29,961 --> 00:00:33,121<br>
More [Rec] English Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
English | I have manually gone through the provided subtitles and edited each line to the best of my ability to sync with the spoken audio. Please note that this subtitle is CUSTOM TAILORED to the one(s) listed in the RELEASE INFO and WILL NOT SYNC with other versions if they possess a differing frame rate and/or runtime. Please take that into consideration before rating :) Also Please note that these subtitles are for the Original Spanish dub, not the English dub. Please rate :) | 4 years ago | ||
English | 5 years ago | |||
English | 5 years ago | |||
English | 5 years ago | |||
English | 5 years ago | |||
English | English subs for the spanish master piece "rec" | 5 years ago | ||
English | editing sub | 5 years ago | ||
English | 5 years ago | |||
English | Synched myself. | 5 years ago | ||
English | Spell Checked | 5 years ago | ||
English | 5 years ago | |||
English | 100% sync. Enjoy!! | 5 years ago | ||
English | 5 years ago | |||
English | 5 years ago | |||
English | Added accents, spell-checked (British English), and improved typography. | 5 years ago | ||
English | I downloaded the movie But was not able to find synchronized subtitles. So, I spent a little time and synchronized these subs for you guys so that you wouldn't have to go through the agony I went. :) rate or drop a comment if the subs helped you a bit. | 5 years ago | ||
English | Extracted SRT file. | 5 years ago | ||
English | Ripped from MKV | 5 years ago | ||
English | Fixed: Spelling Mistakes & OCR Errors. Checked each lines for errors. Should be perfect & may work for other releases. | 5 years ago | ||
English | The ones from RVDDP2501 corrected and re synced for this version, 1:15:47 of run time. | 5 years ago | ||
English | I have manually gone through the provided subtitles and edited each line to the best of my ability to sync with the spoken audio. Please note that this subtitle is custom tailored to the one(s) listed in the Release info and may not sync with other releases due to its unique frame rate and/or runtime. Please take that into consideration before rating :) Also Please note that these subtitles are for the Original Spanish dub, not the English dub. Please rate :) | 5 years ago |