Riddick Greek Subtitles
Riddick is a movie starring Vin Diesel, Karl Urban, and Katee Sackhoff. Left for dead on a sun-scorched planet, Riddick finds himself up against an alien race of predators. Activating an emergency beacon alerts two ships: one...
2013
year
119M
min
6.4
rate
1
files
Download (64KB) Riddick.EXTENDED.2013.720p.Bluray.DTS.x264-LEGi0N.srt
Subtitles preview
1
00:00:00,461 --> 00:00:25,394
Μάθετε ΕΠΙΤΕΛΟΥΣ ορθογραφία, στίξη,
γραμματική, συντακτικό... (Tι σας φταίνε οι σινεφίλ;!)
- Εγκόλπιο της Oρθής Γραφής -
http://itia.ntua.gr/getfile/481/1/egolpio.pdf
2
00:00:26,776 --> 00:00:40,805
«Μετάφραση/Υποτιτλισμός»
00:00:00,461 --> 00:00:25,394
Μάθετε ΕΠΙΤΕΛΟΥΣ ορθογραφία, στίξη,
γραμματική, συντακτικό... (Tι σας φταίνε οι σινεφίλ;!)
- Εγκόλπιο της Oρθής Γραφής -
http://itia.ntua.gr/getfile/481/1/egolpio.pdf
2
00:00:26,776 --> 00:00:40,805
«Μετάφραση/Υποτιτλισμός»
Subtitles infomation
Framerate | 23.976 |
Language | Greek |
Created By | T3LL4V1S10N |
Author Note | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ! |
Created | 01/04/2014 11:10:00 PM |
Updated | 4 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:00,461 --> 00:00:25,394<br>Μάθετε <b><u>ΕΠΙΤΕΛΟΥΣ</u></b> ορθογραφία, στίξη,<br>γραμματική, συντακτικό... <i>(Tι σας φταίνε οι σινεφίλ;!)</i><br>- <b><u>Εγκόλπιο της Oρθής Γραφής</u></b> -<br>http://itia.ntua.gr/getfile/481/1/egolpio.pdf<br><br>2<br>00:00:26,776 --> 00:00:40,805<br><i>«Μετάφραση/Υποτιτλισμός»</i><br>
More Riddick Greek Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ! | 4 years ago | ||
Greek | Riddick.2013.CAM.AAC.x264-SSDD «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ! | 4 years ago | ||
Greek | Riddick.2013.CAM.V2.x264-Pimp4003 (a T3LL4V1S10N sub) «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ! | 4 years ago | ||
Greek | Riddick.2013.CAM.x264.AAC-Boxee (a T3LL4V1S10N sub) «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ! | 4 years ago | ||
Greek | Riddick.2013.CAM.x264.AAC-RARBG (a T3LL4V1S10N sub) «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ! | 4 years ago | ||
Greek | Riddick.2013.CAM.XviD.AC3-BiTo (a T3LL4V1S10N sub) «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ! | 4 years ago | ||
Greek | Riddick.2013.CAM.XViD-JUSTiCE (a T3LL4V1S10N sub) «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ! | 4 years ago | ||
Greek | Riddick.2013.READNFO.CAM.XViD-UNiQUE (a T3LL4V1S10N sub) «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ! | 4 years ago | ||
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ! | 4 years ago | ||
Greek | Απόδοση δική μου v.2 BluRay, UNRATED DIRECTOR CUT. Runtime 2:06:47 (εξαιρετικό το ριπ του Judas!!) [*] μάλλον ο προτελευταίος δικός μου υπότιτλος. Έχω άλλη μία ταινία στα σκαριά, το alien cargo. Αν θέλει κάποιος να βοηθήσει να το τελειώσω πιο γρήγορα πείτε μου. | 4 years ago | ||
Greek | Απόδοση δική μου v.2 WEB-DL, UNRATED DIRECTOR CUT. Runtime 2:06:47 [*] μάλλον ο προτελευταίος δικός μου υπότιτλος. Έχω άλλη μία ταινία στα σκαριά, το alien cargo. Αν θέλει κάποιος να βοηθήσει να το τελειώσω πιο γρήγορα πείτε μου. | 4 years ago |