Sadamitsu the Destroyer Arabic Subtitles
Sadamitsu the Destroyer is a TV series starring Sean Kenin, Wayne Grayson, and Mena Roberts. A gang leader and a sentient alien helmet team up, literally, to become the Destroyer, the ultimate warrior against alien warriors!
2001
year
...
min
5.5
rate
10
files
Download (20.7KB) [Tofik-fansub] Hakaima Sadamitsu - 01.[844381.sadamitsu.the.destroyer.2001.arabic].srt
Download (24.1KB) [Tofik-fansub] Hakaima Sadamitsu - 02.[844381.2.sadamitsu.the.destroyer.2001.arabic].srt
Download (34.1KB) [Tofik-fansub] Hakaima Sadamitsu - 03.[844381.3.sadamitsu.the.destroyer.2001.arabic].ass
Download (32.1KB) [Tofik-fansub] Hakaima Sadamitsu - 04.[844381.4.sadamitsu.the.destroyer.2001.arabic].ass
Download (25.1KB) [Tofik-fansub] Hakaima Sadamitsu - 05.[844381.5.sadamitsu.the.destroyer.2001.arabic].ass
Download (35.2KB) [Tofik-fansub] Hakaima Sadamitsu - 06.[844381.6.sadamitsu.the.destroyer.2001.arabic].ass
Download (22.8KB) [Tofik-fansub] Hakaima Sadamitsu - 07.[844381.7.sadamitsu.the.destroyer.2001.arabic].ass
Download (28.8KB) [Tofik-fansub] Hakaima Sadamitsu - 08.[844381.8.sadamitsu.the.destroyer.2001.arabic].ass
Download (25.1KB) [Tofik-fansub] Hakaima Sadamitsu - 09.[844381.9.sadamitsu.the.destroyer.2001.arabic].ass
Download (25.6KB) [Tofik-fansub] Hakaima Sadamitsu -10.[844381.10.sadamitsu.the.destroyer.2001.arabic].ass
Subtitles preview
1
00:00:11,000 --> 00:02:06,790
ترجمة Tofik.o
2
00:02:06,790 --> 00:02:08,310
ذآسف بشأن ذلك
3
00:02:08,690 --> 00:02:11,180
لقد كسرت آلة البيع من غير قصد
4
00:02:11,460 --> 00:02:14,760
كان علي أن أذهب إلى الحمام لذلك أستغرقت وقت طويل
5
00:03:01,340 --> 00:03:03,670
هل لديك عمل ما مع سادمي ؟
6
00:03:04,180 --> 00:03:06,310
ولكن، لا أظن أن هناك داعي للسؤال
7
00:00:11,000 --> 00:02:06,790
ترجمة Tofik.o
2
00:02:06,790 --> 00:02:08,310
ذآسف بشأن ذلك
3
00:02:08,690 --> 00:02:11,180
لقد كسرت آلة البيع من غير قصد
4
00:02:11,460 --> 00:02:14,760
كان علي أن أذهب إلى الحمام لذلك أستغرقت وقت طويل
5
00:03:01,340 --> 00:03:03,670
هل لديك عمل ما مع سادمي ؟
6
00:03:04,180 --> 00:03:06,310
ولكن، لا أظن أن هناك داعي للسؤال
7
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | Arabic |
Created By | leen chan |
Author Note | http://tofikotaku.blogspot.com/ |
Created | 06/17/2017 12:43:00 AM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:11,000 --> 00:02:06,790<br>ترجمة Tofik.o<br><br>2<br>00:02:06,790 --> 00:02:08,310<br>ذآسف بشأن ذلك<br><br>3<br>00:02:08,690 --> 00:02:11,180<br>لقد كسرت آلة البيع من غير قصد<br><br>4<br>00:02:11,460 --> 00:02:14,760<br>كان علي أن أذهب إلى الحمام لذلك أستغرقت وقت طويل<br><br>5<br>00:03:01,340 --> 00:03:03,670<br>هل لديك عمل ما مع سادمي ؟<br><br>6<br>00:03:04,180 --> 00:03:06,310<br>ولكن، لا أظن أن هناك داعي للسؤال<br><br>7<br>