Silenced AKA The Crucible English Subtitles
Do-ga-ni is a movie starring Yoo Gong, Yu-mi Jung, and Hyeon-soo Kim. Based on real events, this film depicts the story of a school for the hearing-impaired where young deaf students were sexually assaulted by the faculty members...
2011
year
...
min
8.1
rate
1
files
Download (89.4KB) 957243.silenced.aka.the.crucible.2011.english].srt
Subtitles preview
1
00:01:21,270 --> 00:01:25,640
-=This movie is an adaptation of a novel
about an actual case that happened at
a school for the deaf in 2005.=-
2
00:01:25,780 --> 00:01:28,270
=Today's weather is cloudy to overcast.=
3
00:01:28,400 --> 00:01:32,270
=There will be rainfall and snow
in the central areas.=
4
00:01:32,410 --> 00:01:35,650
=In the early morning, there will be
00:01:21,270 --> 00:01:25,640
-=This movie is an adaptation of a novel
about an actual case that happened at
a school for the deaf in 2005.=-
2
00:01:25,780 --> 00:01:28,270
=Today's weather is cloudy to overcast.=
3
00:01:28,400 --> 00:01:32,270
=There will be rainfall and snow
in the central areas.=
4
00:01:32,410 --> 00:01:35,650
=In the early morning, there will be
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | English |
Created By | N.K |
Author Note | |
Created | 07/22/2012 01:09:00 PM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:01:21,270 --> 00:01:25,640<br>-=This movie is an adaptation of a novel<br>about an actual case that happened at<br>a school for the deaf in 2005.=-<br><br>2<br>00:01:25,780 --> 00:01:28,270<br>=Today's weather is cloudy to overcast.=<br><br>3<br>00:01:28,400 --> 00:01:32,270<br>=There will be rainfall and snow<br>in the central areas.=<br><br>4<br>00:01:32,410 --> 00:01:35,650<br>=In the early morning, there will be<br>
More Silenced AKA The Crucible English Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
English | Resynced for befree version | 5 years ago | ||
English | 5 years ago | |||
English | RESYNC | 5 years ago | ||
English | 5 years ago | |||
English | These subtitles fit to all versions of the movie. Enjoy:):):) | 5 years ago | ||
English | Retimed and edited. Fixed hosts of mistakes. Both existing translations were pretty terrible. In one, the translator can't speak English, and in the other, there's missing punctuation and disregard for grammar. Both of them are full of mistakes. The DarkSmurfSub edited version is an improvement, but it needs to improve a lot more to be really good. I spent probably about 20 hours fixing this up because I think this movie really deserves to have good subs, so enjoy. | 5 years ago | ||
English | 5 years ago | |||
English | 5 years ago | |||
English | From Ganool | 5 years ago | ||
English | 5 years ago | |||
English | Re-timed offset 200ms, minor fixes. Synced to 23.976 frame rate. Thanks to jusoren for source. | 5 years ago | ||
English | Fix common errors, OCR, italics, etc. Perfection guaranteed. Don't forge to rate pls! | 5 years ago |