Spartacus: Vengeance - Second Season Vietnamese Subtitles
Spartacus: Blood and Sand is a TV series starring Andy Whitfield, Lucy Lawless, and Manu Bennett. The life of Spartacus, the gladiator who lead a rebellion against the Romans. From his time as an ally of the Romans, to his betrayal...
2010
year
...
min
8.5
rate
1
files
Download (74.9KB) Spartacus.S02E10.HDTV.x264-ASAP.srt
Subtitles preview
1
00:00:03,766 --> 00:00:05,599
Chúng ta sẽ di chuyển khi đêm xuống,
2
00:00:05,666 --> 00:00:06,900
trước bình minh,
3
00:00:06,968 --> 00:00:09,204
và kết liễu Spartacus
4
00:00:09,272 --> 00:00:10,206
Có dấu hiệu
5
00:00:10,274 --> 00:00:11,741
Glaber?
6
00:00:13,909 --> 00:00:15,010
00:00:03,766 --> 00:00:05,599
Chúng ta sẽ di chuyển khi đêm xuống,
2
00:00:05,666 --> 00:00:06,900
trước bình minh,
3
00:00:06,968 --> 00:00:09,204
và kết liễu Spartacus
4
00:00:09,272 --> 00:00:10,206
Có dấu hiệu
5
00:00:10,274 --> 00:00:11,741
Glaber?
6
00:00:13,909 --> 00:00:15,010
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | Vietnamese |
Created By | ryoir |
Author Note | Sub được chỉnh sửa lại từ bản của nudawa / dùng được cho bản rip của MGD |
Created | 04/01/2012 06:19:00 AM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:03,766 --> 00:00:05,599<br><i>Chúng ta sẽ di chuyển khi đêm xuống,</i><br><br>2<br>00:00:05,666 --> 00:00:06,900<br><i>trước bình minh,</i><br><br>3<br>00:00:06,968 --> 00:00:09,204<br>và kết liễu Spartacus<br><br>4<br>00:00:09,272 --> 00:00:10,206<br>Có dấu hiệu<br><br>5<br>00:00:10,274 --> 00:00:11,741<br>Glaber?<br><br>6<br>00:00:13,909 --> 00:00:15,010<br>
More Spartacus: Vengeance - Second Season Vietnamese Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Vietnamese | phudeviet.org | 5 years ago | ||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | Nguồn: all.hdvnbits.org | 5 years ago | ||
Vietnamese | Sync for Bluray version | 5 years ago | ||
Vietnamese | Bản này mình có tham khảo bản dịch của bác GTA kết hợp với việc tự dịch và có chỉnh sửa một chút vì bản này có thêm một số câu thoại với chỉnh lại thời gian nhé. Cảm ơn bác GTA nhé. Phim thì mình kéo torent trọn cả 4 season tren kat, bạn nào thích thì kéo về xem với sub này nhé! Mình sẽ cố dịch với timing lại hết những sub mà bản của bác GTA bị lệch cho cái bản phim này. | 5 years ago | ||
Vietnamese | Vẫn tiếp tục tham khảo của bác GTA nhé. mọi ng xem vui vẻ nha. | 5 years ago | ||
Vietnamese | Tiếp tập 3 nhé! | 5 years ago | ||
Vietnamese | Tiếp nhé:) | 5 years ago | ||
Vietnamese | đợt tới chắc là mình sẽ làm chậm hơn nhé! | 5 years ago | ||
Vietnamese | :) | 5 years ago | ||
Vietnamese | gần hết rồi :D | 5 years ago | ||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | cố hnay sẽ xog hết phần này luôn nhé :D | 5 years ago | ||
Vietnamese | Vậy là hết r nhé. Mình sẽ làm tiếp luôn phần prequel vì phần này mình down về cũng có nhiều câu hơn. Đón xem nhé :D | 5 years ago | ||
Vietnamese | Dịch tạm cho mọi người xem trong khi chờ bản chuẩn hơn. Thank bác th3Mast3r đã giúp. www.phudeviet.org | 5 years ago | ||
Vietnamese | gom file cho ae down | 5 years ago | ||
Vietnamese | phudeviet.org | 5 years ago | ||
Vietnamese | phudeviet.org | 5 years ago | ||
Vietnamese | phudeviet.org | 5 years ago | ||
Vietnamese | phudeviet.org | 5 years ago | ||
Vietnamese | phudeviet.org | 5 years ago | ||
Vietnamese | phudeviet.org | 5 years ago | ||
Vietnamese | phudeviet.org | 5 years ago | ||
Vietnamese | phudeviet.org | 5 years ago | ||
Vietnamese | Bản dịch của GTA | 5 years ago | ||
Vietnamese | phudeviet.org | 5 years ago | ||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | Đã sửa lỗi không mở được | 5 years ago | ||
Vietnamese | sync lại từ sub của phudeviet.org | 5 years ago | ||
Vietnamese | chỉnh sửa từ sub của bác Jackychun, chỉ dùng cho bản bluray, đã thêm những đoạn hội thoại còn thiếu và sync lại | 5 years ago | ||
Vietnamese | chỉnh sửa từ sub của bác Jackychun, chỉ dùng cho bản bluray, đã thêm những đoạn hội thoại còn thiếu và sync lại | 5 years ago | ||
Vietnamese | chỉnh sửa từ sub của bác Jackychun, chỉ dùng cho bản bluray, đã thêm những đoạn hội thoại còn thiếu và sync lại | 5 years ago | ||
Vietnamese | chỉnh sửa từ sub của bác Jackychun, chỉ dùng cho bản bluray, đã thêm những đoạn hội thoại còn thiếu và sync lại | 5 years ago | ||
Vietnamese | chỉnh sửa từ sub của bác Jackychun, chỉ dùng cho bản bluray, đã thêm những đoạn hội thoại còn thiếu và sync lại | 5 years ago | ||
Vietnamese | chỉnh sửa từ sub của bác Jackychun, chỉ dùng cho bản bluray, đã thêm những đoạn hội thoại còn thiếu và sync lại | 5 years ago | ||
Vietnamese | chỉnh sửa từ sub của bác Jackychun, chỉ dùng cho bản bluray, đã thêm những đoạn hội thoại còn thiếu và sync lại | 5 years ago | ||
Vietnamese | phudeviet.org | 5 years ago | ||
Vietnamese | chỉnh sửa từ sub của bác Jackychun, chỉ dùng cho bản bluray, đã thêm những đoạn hội thoại còn thiếu và sync lại | 5 years ago | ||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | chỉnh sửa từ sub của bác Jackychun, chỉ dùng cho bản bluray, đã thêm những đoạn hội thoại còn thiếu và sync lại | 5 years ago | ||
Vietnamese | chỉnh sửa từ sub của bác Jackychun, chỉ dùng cho bản bluray, đã thêm những đoạn hội thoại còn thiếu và sync lại | 5 years ago | ||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | 5 years ago |