Spectre Greek Subtitles
Spectre is a movie starring Daniel Craig, Christoph Waltz, and Léa Seydoux. A cryptic message from James Bond's past sends him on a trail to uncover the existence of a sinister organisation named SPECTRE. With a new threat dawning,...
2015
year
148M
min
6.8
rate
1
files
Download (1.9KB) JAMES BOND 007 SPECTRE TRAILER 1 LPCM 5.1.srt
Subtitles preview
1
00:00:16,114 --> 00:00:18,434
{\pos(192,235)}Μας έστειλαν αυτό
από το εγκληματολογικό.
2
00:00:19,520 --> 00:00:20,240
{\pos(192,230)}Τι είναι αυτό;
3
00:00:20,240 --> 00:00:23,313
{\pos(192,235)}Προσωπικά αντικείμενα που
βρήκαν στο Skyfall.
4
00:00:27,395 --> 00:00:28,755
00:00:16,114 --> 00:00:18,434
{\pos(192,235)}Μας έστειλαν αυτό
από το εγκληματολογικό.
2
00:00:19,520 --> 00:00:20,240
{\pos(192,230)}Τι είναι αυτό;
3
00:00:20,240 --> 00:00:23,313
{\pos(192,235)}Προσωπικά αντικείμενα που
βρήκαν στο Skyfall.
4
00:00:27,395 --> 00:00:28,755
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | Greek |
Created By | conclave |
Author Note | To watch the trailer as better as you can downloaded from www.movie-list.com (converted/remuxed m2ts). Enjoy! |
Created | 04/25/2015 05:40:00 PM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:16,114 --> 00:00:18,434<br><i>{\pos(192,235)}<font color="#BABBBD">Μας έστειλαν αυτό</font></i><br><i>από το εγκληματολογικό.</i><br><br>2<br>00:00:19,520 --> 00:00:20,240<br>{\pos(192,230)}<font color="#BABBBD">Τι είναι αυτό;<br><br>3<br>00:00:20,240 --> 00:00:23,313<br>{\pos(192,235)}<font color="#BABBBD">Προσωπικά αντικείμενα που<br>βρήκαν στο Skyfall.<br><br>4<br>00:00:27,395 --> 00:00:28,755<br></font></font>
More Spectre Greek Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν' ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤON ΣΟΒΑΡO ΚΑΙ ΑΞΙΟΠΡΕΠΗ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!] Λείπουν κάποιοι διάλογοι, λόγω κακού ήχου της έκδοσης, τους οποίους και θα συμπληρώσω όταν κυκλοφορήσει μια καλύτερη ηχητικά έκδοση της ταινίας ή ανεβούν σωστά αποδοσμένοι Αγγλικοί υπότιτλοι. | 5 years ago | ||
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός/Συγχρονισμός γραμμή-γραμμή» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [Αν πραγματικά θέλετε να βελτιωθούν οι διαδικτυακοί υπότιτλοι και να μην παίζουν με τα νεύρα σας, ούτε να σας κάνουν κάποιοι ανορθόγραφοι (για να μη γράψω τίποτα χειρότερο...) να ξεχάσετε την Ελληνική γραμματική, ορθογραφία και γλώσσα, πιέστε τα ελληνικά site διανομής υποτίτλων να βάλουν κουμπί βαθμολογίας τους!!!] | 5 years ago | ||
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός/Συγχρονισμός γραμμή-γραμμή» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [Αν πραγματικά θέλετε να βελτιωθούν οι διαδικτυακοί υπότιτλοι και να μην παίζουν με τα νεύρα σας, ούτε να σας κάνουν κάποιοι βιαστικοί ανορθόγραφοι (για να μη γράψω τίποτα χειρότερο...) να ξεχάσετε την Ελληνική γραμματική, ορθογραφία και γλώσσα, πιέστε τα ελληνικά site διανομής υποτίτλων να προσθέσουν κουμπί βαθμολογίας τους!!!] | 5 years ago | ||
Greek | Modern Greek | 5 years ago | ||
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν' ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤON ΣΟΒΑΡO ΚΑΙ ΑΞΙΟΠΡΕΠΗ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!] Λείπουν κάποιοι διάλογοι, λόγω κακού ήχου της έκδοσης, τους οποίους και θα συμπληρώσω όταν κυκλοφορήσει μια καλύτερη ηχητικά έκδοση της ταινίας ή ανεβούν σωστά αποδοσμένοι Αγγλικοί υπότιτλοι. | 5 years ago | ||
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός/Συγχρονισμός γραμμή-γραμμή» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [Αν πραγματικά θέλετε να βελτιωθούν οι διαδικτυακοί υπότιτλοι και να μην παίζουν με τα νεύρα σας, ούτε να σας κάνουν κάποιοι ανορθόγραφοι (για να μη γράψω τίποτα χειρότερο...) να ξεχάσετε την Ελληνική γραμματική, ορθογραφία και γλώσσα, πιέστε τα ελληνικά site διανομής υποτίτλων να βάλουν κουμπί βαθμολογίας τους!!!] | 5 years ago | ||
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός/Συγχρονισμός γραμμή-γραμμή» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [Αν πραγματικά θέλετε να βελτιωθούν οι διαδικτυακοί υπότιτλοι και να μην παίζουν με τα νεύρα σας, ούτε να σας κάνουν κάποιοι ανορθόγραφοι (για να μη γράψω τίποτα χειρότερο...) να ξεχάσετε την Ελληνική γραμματική, ορθογραφία και γλώσσα, πιέστε τα ελληνικά site διανομής υποτίτλων να βάλουν κουμπί βαθμολογίας τους!!!] | 5 years ago | ||
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός/Συγχρονισμός γραμμή-γραμμή» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [Αν πραγματικά θέλετε να βελτιωθούν οι διαδικτυακοί υπότιτλοι και να μην παίζουν με τα νεύρα σας, ούτε να σας κάνουν κάποιοι βιαστικοί ανορθόγραφοι (για να μη γράψω τίποτα χειρότερο...) να ξεχάσετε την Ελληνική γραμματική, ορθογραφία και γλώσσα, πιέστε τα ελληνικά site διανομής υποτίτλων να προσθέσουν κουμπί βαθμολογίας τους!!!] | 5 years ago |