Tales of the Abyss Arabic Subtitles
Tales of the Abyss is a video game starring Chihiro Suzuki, Yukana Nogami, and Yasunori Matsumoto. Tales of the Abyss is the story of Luke fon Fabre's unintentional journey outside of his mansion, which he has been locked inside of...
2005
year
...
min
8.3
rate
1
files
Download (43KB) tales of the abyss e18.ass
Subtitles preview
[Script Info]
; Script generated by Aegisub v2.1.2 RELEASE PREVIEW (SVN r1987, amz)
; http://www.aegisub.net
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 8
Video Position: 34709
Last Style Storage: tales of the abyss
Collisions: Normal
Video File: C:\tales of the abyss\[AbyssalChronicles]_Tales_of_the_Abyss_18_[704x400][XVID][73409743]
; Script generated by Aegisub v2.1.2 RELEASE PREVIEW (SVN r1987, amz)
; http://www.aegisub.net
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 8
Video Position: 34709
Last Style Storage: tales of the abyss
Collisions: Normal
Video File: C:\tales of the abyss\[AbyssalChronicles]_Tales_of_the_Abyss_18_[704x400][XVID][73409743]
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | Arabic |
Created By | hani ghassan |
Author Note | ترجمة هاني غسان |
Created | 06/09/2009 08:34:00 AM |
Updated | 4 years ago |
Raw Subtitles
[Script Info]<br>; Script generated by Aegisub v2.1.2 RELEASE PREVIEW (SVN r1987, amz)<br>; http://www.aegisub.net<br>Title: Default Aegisub file<br>ScriptType: v4.00+<br>WrapStyle: 0<br>PlayResX: 1280<br>PlayResY: 720<br>ScaledBorderAndShadow: yes<br>Video Aspect Ratio: 0<br>Video Zoom: 8<br>Video Position: 34709<br>Last Style Storage: tales of the abyss<br>Collisions: Normal<br>Video File: C:\tales of the abyss\[AbyssalChronicles]_Tales_of_the_Abyss_18_[704x400][XVID][73409743]
More Tales of the Abyss Arabic Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Arabic | ترجمة: هاني غسان, يمنع التلاعب او مسح اسم المترجم | 4 years ago | ||
Arabic | ترجمة هاني غسان | 4 years ago | ||
Arabic | ترجمة: هاني غسان | 4 years ago | ||
Arabic | ترجمة هاني غسان | 4 years ago | ||
Arabic | ترجمة هاني غسان | 4 years ago | ||
Arabic | ترجمة: هاني غسان, يمنع التلاعب او مسح اسم المترجم | 4 years ago | ||
Arabic | ترجمة: هاني غسان, يمنع التلاعب او مسح اسم المترجم | 4 years ago | ||
Arabic | ترجمة: هاني غسان, يمنع التلاعب او مسح اسم المترجم | 4 years ago | ||
Arabic | رجمة: هاني غسان, يمنع التلاعب او مسح اسم المترجم | 4 years ago | ||
Arabic | ترجمة: هاني غسان, يمنع التلاعب او مسح اسم المترجم | 4 years ago | ||
Arabic | ترجمة: هاني غسان, يمنع التلاعب او مسح اسم المترجم | 4 years ago | ||
Arabic | 4 years ago | |||
Arabic | ترجمة: هاني غسان | 4 years ago | ||
Arabic | ترجمة هاني غسان | 4 years ago | ||
Arabic | ترجمة هاني غسان | 4 years ago | ||
Arabic | ترجمة هاني غسان | 4 years ago | ||
Arabic | 4 years ago | |||
Arabic | 4 years ago | |||
Arabic | 4 years ago | |||
Arabic | (ترجمة هاني غسان) | 4 years ago | ||
Arabic | (ترجمة هاني غسان) | 4 years ago | ||
Arabic | ترجمة: هاني غسان | 4 years ago | ||
Arabic | ترجمة: هاني غسان | 4 years ago | ||
Arabic | ترجمة: هاني غسان | 4 years ago | ||
Arabic | الترجمة محفوظة لأصحابها | 4 years ago |