The Good Doctor Indonesian Subtitles
The Good Doctor is a TV series starring Freddie Highmore, Antonia Thomas, and Hill Harper. Shaun Murphy, a young surgeon with autism and Savant syndrome, is recruited into the surgical unit of a prestigious hospital.
2017
year
...
min
8.2
rate
1
files
Download (44.9KB) The Good Doctor.S02E18.Trampoline.Apollo_13.Ind.srt
Subtitles preview
1
00:00:02,507 --> 00:00:05,801
Aku mencoba membantumu,
dan kau mendorongku menjauh.
2
00:00:05,826 --> 00:00:09,247
Itu tak bisa hanya tentang
bersenang-senang bersama.
3
00:00:10,335 --> 00:00:11,702
Kalau aku harus memanggil sekuriti,
4
00:00:11,704 --> 00:00:14,505
kau paham bahwa
aku juga harus memecatmu.
5
00:00:15,707 --> 00:00:19,543
00:00:02,507 --> 00:00:05,801
Aku mencoba membantumu,
dan kau mendorongku menjauh.
2
00:00:05,826 --> 00:00:09,247
Itu tak bisa hanya tentang
bersenang-senang bersama.
3
00:00:10,335 --> 00:00:11,702
Kalau aku harus memanggil sekuriti,
4
00:00:11,704 --> 00:00:14,505
kau paham bahwa
aku juga harus memecatmu.
5
00:00:15,707 --> 00:00:19,543
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | Indonesian |
Created By | Apollo_13 |
Author Note | Terjemahan Bahasa Indonesia subtitle yang dinskron dan diperbaiki oleh -robtor- di addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. |
Created | 03/16/2019 10:16:00 AM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:02,507 --> 00:00:05,801<br><i>Aku mencoba membantumu,<br>dan kau mendorongku menjauh.</i><br><br>2<br>00:00:05,826 --> 00:00:09,247<br>Itu tak bisa hanya tentang <br>bersenang-senang bersama.<br><br>3<br>00:00:10,335 --> 00:00:11,702<br>Kalau aku harus memanggil sekuriti,<br><br>4<br>00:00:11,704 --> 00:00:14,505<br>kau paham bahwa <br>aku juga harus memecatmu.<br><br>5<br>00:00:15,707 --> 00:00:19,543<br>
More The Good Doctor Indonesian Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Indonesian | Credit to the original. Collective 1-18 | 5 years ago | ||
Indonesian | Credit to Various Translator | 5 years ago | ||
Indonesian | mhn maaf jika ada salah penerjemahan | 5 years ago | ||
Indonesian | Resync subtitle milik basthiantan untuk episode 11-18. Cocok dengan versi 720p.WEB-HD.x264.-Pahe.in. Terima kasih untuk basthiantan selaku penerjemah asli. Selamat menikmati & salam pahe mania! :) | 5 years ago | ||
Indonesian | thanks to kopiholic (Resync dari kopiholic) buat WEB HP pahe.in | 5 years ago | ||
Indonesian | Terjemahan bebas subtitle milik -robtor- dari www.addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | Credits goes to orginal subber. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan bebas subtitle milik -robtor- dari www.addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | Terjemahan bebas subtitle milik -robtor- dari www.addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | Terjemahan subtitle milik -robtor- dari addic7ed.com. Jangan lupa ratingnya. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle dari -robtor- dari addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Resynch subnya Apollo_13. Enjoy & vote good please. | 5 years ago | ||
Indonesian | Terjemahan subtitle -robtor- dari www.addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle yang di-capture oleh Vitac, disinkronkan dan diperbaiki oleh -robtor- di addic7ed.com. Jangan lpa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle yang di-Captions oleh VITAC, disinkronkan dan diperbaiki oleh -robtor- dari www.addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle yang di-caption oleh VITAC, dan di-synced dan disingkronkan oleh -robtor- dari addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle dari yang di-caption oleh VITAC, di-sync dan dikoreksi oleh -robtor- dari addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Resynch subnya Apollo_13. Enjoy & vote good please. | 5 years ago | ||
Indonesian | Terjemahan subtitle yang di-caption oleh VITAC, disinkronkan dan diperbaiki oleh -robtor- di addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle yang di-caption oleh VITAC, disinkron dan dikoreksi oleh - robtor - di addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle yang di-caption oleh VITAC, dan di-sync dan dikoreksi oleh -robtor- dari Addic7ed.com Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle yang di-sync dan dikoreksi oleh -robtor- dari addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle yang di-sync dan dikoreksi oleh -robtor- dari addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle yang di-sync dan koreksi oleh -robtor- dari addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle milik -robtor- dari addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle yang disinkronkan dan diperbaiki oleh -robtor- dari addic7ed.com. Jangan lpa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle yang disinkron dan diperbaiki oleh -robtor- dari addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | mohon maaf jika ada salah penerjemahan | 5 years ago | ||
Indonesian | Silahkan yang mau | 5 years ago | ||
Indonesian | mohon maaf jika ada salah penerjemahan | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago |