The Good Doctor Indonesian Subtitles
The Good Doctor is a TV series starring Freddie Highmore, Antonia Thomas, and Hill Harper. Shaun Murphy, a young surgeon with autism and Savant syndrome, is recruited into the surgical unit of a prestigious hospital.
2017
year
...
min
8.2
rate
1
files
Download (55.9KB) [02x09] Empathy.[545141.the.good.doctor.2018.indonesian].srt
Subtitles preview
1
00:00:17,620 --> 00:00:18,954
Shaun...
2
00:00:18,958 --> 00:00:21,892
Kau harus memberiku SIM-mu.
3
00:00:21,899 --> 00:00:23,632
Tidak perlu.
4
00:00:23,637 --> 00:00:25,065
Apa kau ingat
5
00:00:25,092 --> 00:00:27,307
- uji ingatan yang kuberikan?
- Samar-samar.
6
00:00:27,312 --> 00:00:30,547
Ya. Itu menunjukkan
kau mengalami defisit.
7
00:00:17,620 --> 00:00:18,954
Shaun...
2
00:00:18,958 --> 00:00:21,892
Kau harus memberiku SIM-mu.
3
00:00:21,899 --> 00:00:23,632
Tidak perlu.
4
00:00:23,637 --> 00:00:25,065
Apa kau ingat
5
00:00:25,092 --> 00:00:27,307
- uji ingatan yang kuberikan?
- Samar-samar.
6
00:00:27,312 --> 00:00:30,547
Ya. Itu menunjukkan
kau mengalami defisit.
7
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | Indonesian |
Created By | SurgerySquad |
Author Note | Resynch subnya Apollo_13. Enjoy & vote good please. |
Created | 11/28/2018 06:08:00 PM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:17,620 --> 00:00:18,954<br>Shaun...<br><br>2<br>00:00:18,958 --> 00:00:21,892<br>Kau harus memberiku SIM-mu.<br><br>3<br>00:00:21,899 --> 00:00:23,632<br>Tidak perlu.<br><br>4<br>00:00:23,637 --> 00:00:25,065<br>Apa kau ingat<br><br>5<br>00:00:25,092 --> 00:00:27,307<br>- uji ingatan yang kuberikan?<br>- Samar-samar.<br><br>6<br>00:00:27,312 --> 00:00:30,547<br>Ya. Itu menunjukkan<br>kau mengalami defisit.<br><br>7<br>
More The Good Doctor Indonesian Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Indonesian | Credit to the original. Collective 1-18 | 5 years ago | ||
Indonesian | Credit to Various Translator | 5 years ago | ||
Indonesian | mhn maaf jika ada salah penerjemahan | 5 years ago | ||
Indonesian | Resync subtitle milik basthiantan untuk episode 11-18. Cocok dengan versi 720p.WEB-HD.x264.-Pahe.in. Terima kasih untuk basthiantan selaku penerjemah asli. Selamat menikmati & salam pahe mania! :) | 5 years ago | ||
Indonesian | thanks to kopiholic (Resync dari kopiholic) buat WEB HP pahe.in | 5 years ago | ||
Indonesian | Terjemahan bebas subtitle milik -robtor- dari www.addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | Credits goes to orginal subber. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan bebas subtitle milik -robtor- dari www.addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | Terjemahan bebas subtitle milik -robtor- dari www.addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | Terjemahan subtitle milik -robtor- dari addic7ed.com. Jangan lupa ratingnya. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle dari -robtor- dari addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Resynch subnya Apollo_13. Enjoy & vote good please. | 5 years ago | ||
Indonesian | Terjemahan subtitle -robtor- dari www.addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle yang di-capture oleh Vitac, disinkronkan dan diperbaiki oleh -robtor- di addic7ed.com. Jangan lpa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle yang di-Captions oleh VITAC, disinkronkan dan diperbaiki oleh -robtor- dari www.addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle yang di-caption oleh VITAC, dan di-synced dan disingkronkan oleh -robtor- dari addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle dari yang di-caption oleh VITAC, di-sync dan dikoreksi oleh -robtor- dari addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle yang di-caption oleh VITAC, disinkronkan dan diperbaiki oleh -robtor- di addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle yang di-caption oleh VITAC, disinkron dan dikoreksi oleh - robtor - di addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle yang di-caption oleh VITAC, dan di-sync dan dikoreksi oleh -robtor- dari Addic7ed.com Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle yang di-sync dan dikoreksi oleh -robtor- dari addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle yang di-sync dan dikoreksi oleh -robtor- dari addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle yang di-sync dan koreksi oleh -robtor- dari addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle milik -robtor- dari addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle yang disinkronkan dan diperbaiki oleh -robtor- dari addic7ed.com. Jangan lpa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan subtitle yang disinkron dan diperbaiki oleh -robtor- dari addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Terjemahan Bahasa Indonesia subtitle yang dinskron dan diperbaiki oleh -robtor- di addic7ed.com. Jangan lupa di-rate. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | mohon maaf jika ada salah penerjemahan | 5 years ago | ||
Indonesian | Silahkan yang mau | 5 years ago | ||
Indonesian | mohon maaf jika ada salah penerjemahan | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago |