The Outpost - First Season Arabic Subtitles
The Outpost is a TV series starring Jessica Green, Jake Stormoen, and Imogen Waterhouse. Talon, the lone survivor of the Blackbloods, sets off to track her family's killers, and discovers her supernatural powers, which she must...
2018
year
...
min
5.9
rate
1
files
Download (50.2KB) The.Outpost.S01E06.The.Book.of.Names.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG.srt
Subtitles preview
1
00:00:02,459 --> 00:00:03,960
"في الحلقات السابقة..."
2
00:00:04,085 --> 00:00:06,046
أرقت دماء الكثيرين
من (بلاك بلاد) هذه الليلة
3
00:00:06,171 --> 00:00:08,757
- لكن ليس بقدر صديقك الذئب
- من هذا الذئب؟
4
00:00:08,882 --> 00:00:11,092
"الحدّاد الذي تقضين
الكثير من الوقت معه"
5
00:00:11,218 --> 00:00:13,762
أريد إرسال خطاب
إلى مورد (ذا وورم)
00:00:02,459 --> 00:00:03,960
"في الحلقات السابقة..."
2
00:00:04,085 --> 00:00:06,046
أرقت دماء الكثيرين
من (بلاك بلاد) هذه الليلة
3
00:00:06,171 --> 00:00:08,757
- لكن ليس بقدر صديقك الذئب
- من هذا الذئب؟
4
00:00:08,882 --> 00:00:11,092
"الحدّاد الذي تقضين
الكثير من الوقت معه"
5
00:00:11,218 --> 00:00:13,762
أريد إرسال خطاب
إلى مورد (ذا وورم)
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | Arabic |
Created By | EmadElhlawany |
Author Note | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " |
Created | 12/05/2018 05:25:00 AM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:02,459 --> 00:00:03,960<br>"في الحلقات السابقة..."<br><br>2<br>00:00:04,085 --> 00:00:06,046<br>أرقت دماء الكثيرين<br>من (بلاك بلاد) هذه الليلة<br><br>3<br>00:00:06,171 --> 00:00:08,757<br>- لكن ليس بقدر صديقك الذئب<br>- من هذا الذئب؟<br><br>4<br>00:00:08,882 --> 00:00:11,092<br>"الحدّاد الذي تقضين<br>الكثير من الوقت معه"<br><br>5<br>00:00:11,218 --> 00:00:13,762<br>أريد إرسال خطاب<br>إلى مورد (ذا وورم)<br>
More The Outpost - First Season Arabic Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Arabic | - | 4 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " | 5 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " | 5 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " | 5 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " | 5 years ago | ||
Arabic | * ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة * | 5 years ago | ||
Arabic | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " | 5 years ago | ||
Arabic | * ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة * | 5 years ago | ||
Arabic | * ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة * | 5 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " | 5 years ago | ||
Arabic | * ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة * | 5 years ago | ||
Arabic | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " | 5 years ago | ||
Arabic | * ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة * | 5 years ago | ||
Arabic | * ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة * | 5 years ago | ||
Arabic | 5 years ago | |||
Arabic | * ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة * | 5 years ago | ||
Arabic | mkv | 5 years ago |