The Outpost - First Season Arabic Subtitles
The Outpost is a TV series starring Jessica Green, Jake Stormoen, and Imogen Waterhouse. Talon, the lone survivor of the Blackbloods, sets off to track her family's killers, and discovers her supernatural powers, which she must...
2018
year
...
min
5.9
rate
1
files
Download (43.9KB) The.Outpost.S01E04.Strange.Bedfellows.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG.srt
Subtitles preview
1
00:00:02,292 --> 00:00:04,044
"في الحلقات السابقة..."
2
00:00:05,003 --> 00:00:07,506
هل أنت مجنون؟ جلبت موبوءاً
داخل الجدران؟
3
00:00:07,631 --> 00:00:09,341
ما الذي تريد معرفته بالضبط؟
4
00:00:09,466 --> 00:00:11,760
"لم بعض من الناس يعلقون بواحد
ويتحولون"
5
00:00:11,885 --> 00:00:15,722
- وماذا حدث لصديقي هنا بنقطة الحدود
- من يريد واحدا؟
00:00:02,292 --> 00:00:04,044
"في الحلقات السابقة..."
2
00:00:05,003 --> 00:00:07,506
هل أنت مجنون؟ جلبت موبوءاً
داخل الجدران؟
3
00:00:07,631 --> 00:00:09,341
ما الذي تريد معرفته بالضبط؟
4
00:00:09,466 --> 00:00:11,760
"لم بعض من الناس يعلقون بواحد
ويتحولون"
5
00:00:11,885 --> 00:00:15,722
- وماذا حدث لصديقي هنا بنقطة الحدود
- من يريد واحدا؟
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | Arabic |
Created By | EmadElhlawany |
Author Note | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " |
Created | 12/05/2018 05:22:00 AM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:02,292 --> 00:00:04,044<br>"في الحلقات السابقة..."<br><br>2<br>00:00:05,003 --> 00:00:07,506<br>هل أنت مجنون؟ جلبت موبوءاً<br>داخل الجدران؟<br><br>3<br>00:00:07,631 --> 00:00:09,341<br>ما الذي تريد معرفته بالضبط؟<br><br>4<br>00:00:09,466 --> 00:00:11,760<br>"لم بعض من الناس يعلقون بواحد<br>ويتحولون"<br><br>5<br>00:00:11,885 --> 00:00:15,722<br>- وماذا حدث لصديقي هنا بنقطة الحدود<br>- من يريد واحدا؟<br><br>
More The Outpost - First Season Arabic Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Arabic | - | 4 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " | 5 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " | 5 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " | 5 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | * ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة * | 5 years ago | ||
Arabic | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " | 5 years ago | ||
Arabic | * ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة * | 5 years ago | ||
Arabic | * ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة * | 5 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " | 5 years ago | ||
Arabic | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " | 5 years ago | ||
Arabic | * ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة * | 5 years ago | ||
Arabic | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " | 5 years ago | ||
Arabic | * ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة * | 5 years ago | ||
Arabic | * ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة * | 5 years ago | ||
Arabic | 5 years ago | |||
Arabic | * ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة * | 5 years ago | ||
Arabic | mkv | 5 years ago |