The Outpost - First Season Arabic Subtitles
The Outpost is a TV series starring Jessica Green, Jake Stormoen, and Imogen Waterhouse. Talon, the lone survivor of the Blackbloods, sets off to track her family's killers, and discovers her supernatural powers, which she must...
2018
year
...
min
5.9
rate
1
files
Download (44KB) The.Outpost.S01E02.Two.Heads.are.Better.Than.None.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG.srt
Subtitles preview
1
00:00:02,250 --> 00:00:03,960
"في الحلقة السابقة..."
2
00:00:04,085 --> 00:00:08,173
انتظرت طويلاً كي أجد الرجل الذي
قتل أهلي، سأذهب إلى نقطة (غالوود)
3
00:00:08,298 --> 00:00:10,592
- إنها في الجهة الأخرى من الكوكب
- إن أغضبتني...
4
00:00:10,717 --> 00:00:14,221
فسأتركك بالخارج ليلاً
وأترك هؤلاء الهمجيين المرضى يلتهمونك
5
00:00:14,346 --> 00:00:17,307
00:00:02,250 --> 00:00:03,960
"في الحلقة السابقة..."
2
00:00:04,085 --> 00:00:08,173
انتظرت طويلاً كي أجد الرجل الذي
قتل أهلي، سأذهب إلى نقطة (غالوود)
3
00:00:08,298 --> 00:00:10,592
- إنها في الجهة الأخرى من الكوكب
- إن أغضبتني...
4
00:00:10,717 --> 00:00:14,221
فسأتركك بالخارج ليلاً
وأترك هؤلاء الهمجيين المرضى يلتهمونك
5
00:00:14,346 --> 00:00:17,307
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | Arabic |
Created By | EmadElhlawany |
Author Note | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " |
Created | 12/05/2018 05:17:00 AM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:02,250 --> 00:00:03,960<br>"في الحلقة السابقة..."<br><br>2<br>00:00:04,085 --> 00:00:08,173<br>انتظرت طويلاً كي أجد الرجل الذي<br>قتل أهلي، سأذهب إلى نقطة (غالوود)<br><br>3<br>00:00:08,298 --> 00:00:10,592<br>- إنها في الجهة الأخرى من الكوكب<br>- إن أغضبتني...<br><br>4<br>00:00:10,717 --> 00:00:14,221<br>فسأتركك بالخارج ليلاً<br>وأترك هؤلاء الهمجيين المرضى يلتهمونك<br><br>5<br>00:00:14,346 --> 00:00:17,307<br>
More The Outpost - First Season Arabic Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Arabic | - | 4 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " | 5 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " | 5 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " | 5 years ago | ||
Arabic | * ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة * | 5 years ago | ||
Arabic | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " | 5 years ago | ||
Arabic | * ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة * | 5 years ago | ||
Arabic | * ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة * | 5 years ago | ||
Arabic | II ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة II | 5 years ago | ||
Arabic | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " | 5 years ago | ||
Arabic | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " | 5 years ago | ||
Arabic | * ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة * | 5 years ago | ||
Arabic | " سحب و تعديل الترجمة Emad Elhlawany " ترجمات OSN الأصلية " | 5 years ago | ||
Arabic | * ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة * | 5 years ago | ||
Arabic | * ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة * | 5 years ago | ||
Arabic | 5 years ago | |||
Arabic | * ترجمــــــــــ علي الشمري ــــــــــة * | 5 years ago | ||
Arabic | mkv | 5 years ago |