The Rookie Farsi/Persian Subtitles
The Rookie is a TV series starring Nathan Fillion, Alyssa Diaz, and Richard T. Jones. Starting over isn't easy, especially for John Nolan who, after a life-altering incident, is pursuing his dream of joining the LAPD. As their...
2018
year
...
min
8
rate
1
files
Download (88.2KB) The.Rookie.S02E012.720p.HDTV.HEVC.x265.RMteam.srt
Subtitles preview
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,047
کنترل - آدام - 7 - 15
2
00:00:01,096 --> 00:00:02,170
مارو واسه بررسی خودرویی که
متوقف شده نشون بده
3
00:00:02,219 --> 00:00:03,805
تقاطع شرمن گرو و وینگیت
4
00:00:03,859 --> 00:00:07,312
- ادامه بده
- فرانک 2 آدام نورا 3-2-1
5
00:00:07,361 --> 00:00:09,195
.
6
00:00:09,325 --> 00:00:11,193
00:00:00,000 --> 00:00:01,047
کنترل - آدام - 7 - 15
2
00:00:01,096 --> 00:00:02,170
مارو واسه بررسی خودرویی که
متوقف شده نشون بده
3
00:00:02,219 --> 00:00:03,805
تقاطع شرمن گرو و وینگیت
4
00:00:03,859 --> 00:00:07,312
- ادامه بده
- فرانک 2 آدام نورا 3-2-1
5
00:00:07,361 --> 00:00:09,195
.
6
00:00:09,325 --> 00:00:11,193
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | Farsi/Persian |
Created By | amirDSub |
Author Note | <-amirDsub-> tlg: @aa456834 با اصرار دوستان بدون استفاده از کلمات رکیک ترجمه شد |
Created | 03/09/2020 02:20:00 AM |
Updated | 4 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:00,000 --> 00:00:01,047<br>کنترل - آدام - 7 - 15<br><br>2<br>00:00:01,096 --> 00:00:02,170<br>مارو واسه بررسی خودرویی که <br>متوقف شده نشون بده<br><br>3<br>00:00:02,219 --> 00:00:03,805<br>تقاطع شرمن گرو و وینگیت<br><br>4<br>00:00:03,859 --> 00:00:07,312<br><i>- ادامه بده</i><br>- فرانک 2 آدام نورا 3-2-1<br><br>5<br>00:00:07,361 --> 00:00:09,195<br>.<br><br>6<br>00:00:09,325 --> 00:00:11,193<br>
More The Rookie Farsi/Persian Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Farsi/Persian | 4 years ago | |||
Farsi/Persian | ترجمه و تنظیم از : aliyaback [email protected] | 4 years ago | ||
Farsi/Persian | 4 years ago | |||
Farsi/Persian | <-amirDsub-> tlg: @aa456834 با اصرار دوستان بدون استفاده از کلمات رکیک ترجمه شد | 4 years ago | ||
Farsi/Persian | <-amirDsub-> tlg: @aa456834 با اصرار دوستان بدون استفاده از کلمات رکیک ترجمه شد | 4 years ago | ||
Farsi/Persian | <-amirDsub-> tlg: @aa456834 با اصرار دوستان بدون استفاده از کلمات رکیک ترجمه شد | 4 years ago | ||
Farsi/Persian | <-amirDsub-> tlg: @aa456834 | 4 years ago | ||
Farsi/Persian | <-amirDsub-> tlg: @aa456834 با اصرار دوستان بدون استفاده از کلمات رکیک ترجمه شد | 4 years ago | ||
Farsi/Persian | <-amirDsub-> tlg: @aa456834 با اصرار دوستان بدون استفاده از کلمات رکیک ترجمه شد | 4 years ago | ||
Farsi/Persian | <-amirDsub-> tlg: @aa456834 با اصرار دوستان بدون استفاده از کلمات رکیک ترجمه شد | 4 years ago | ||
Farsi/Persian | <-amirDsub-> tlg: @aa456834 با اصرار دوستان بدون استفاده از کلمات رکیک ترجمه شد | 4 years ago | ||
Farsi/Persian | <-amirDsub-> tlg: @aa456834 با اصرار دوستان بدون استفاده از کلمات رکیک ترجمه شد | 4 years ago | ||
Farsi/Persian | <-amirDsub-> tlg: @aa456834 با اصرار دوستان بدون استفاده از کلمات رکیک ترجمه شد | 4 years ago | ||
Farsi/Persian | <-amirDsub-> tlg: @aa456834 با اصرار دوستان بدون استفاده از کلمات رکیک ترجمه شد | 4 years ago |