The Simpsons - Twenty-Second Season Brazillian Portuguese Subtitles
The Simpsons is a TV series starring Dan Castellaneta, Nancy Cartwright, and Harry Shearer. The satiric adventures of a working-class family in the misfit city of Springfield.
1989
year
...
min
8.7
rate
1
files
Download (26.9KB) The.Simpsons.S22E02.HDTV.XviD-LOL - DIMENSION.srt
Subtitles preview
1
00:00:02,846 --> 00:00:06,002
-The Tuunz!-
Your Yellow Family!
2
00:00:12,436 --> 00:00:13,884
DEPARTAMENTO DE TRÂNSITO
DE SPRINGFIELD
3
00:00:13,885 --> 00:00:15,228
TEMPO DE ESPERA:
39 HORAS
4
00:00:15,229 --> 00:00:18,215
EU NÃO VI A PROFESSORA FAZENDO
INSCRIÇÃO PRO SEGURO SOCIAL
5
00:00:23,071 --> 00:00:25,015
3 DIAS SEM ACIDENTES
6
00:00:02,846 --> 00:00:06,002
-The Tuunz!-
Your Yellow Family!
2
00:00:12,436 --> 00:00:13,884
DEPARTAMENTO DE TRÂNSITO
DE SPRINGFIELD
3
00:00:13,885 --> 00:00:15,228
TEMPO DE ESPERA:
39 HORAS
4
00:00:15,229 --> 00:00:18,215
EU NÃO VI A PROFESSORA FAZENDO
INSCRIÇÃO PRO SEGURO SOCIAL
5
00:00:23,071 --> 00:00:25,015
3 DIAS SEM ACIDENTES
6
Subtitles infomation
Framerate | 23.976 |
Language | Brazillian Portuguese |
Created By | erasmo |
Author Note | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos |
Created | 05/28/2011 01:32:00 PM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:02,846 --> 00:00:06,002<br>-The Tuunz!-<br>Your Yellow Family!<br><br>2<br>00:00:12,436 --> 00:00:13,884<br>DEPARTAMENTO DE TRÂNSITO<br>DE SPRINGFIELD<br><br>3<br>00:00:13,885 --> 00:00:15,228<br>TEMPO DE ESPERA:<br>39 HORAS<br><br>4<br>00:00:15,229 --> 00:00:18,215<br>EU NÃO VI A PROFESSORA FAZENDO<br>INSCRIÇÃO PRO SEGURO SOCIAL<br><br>5<br>00:00:23,071 --> 00:00:25,015<br>3 DIAS SEM ACIDENTES<br><br>6<br>
More The Simpsons - Twenty-Second Season Brazillian Portuguese Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago |