The Sorcerer's Apprentice Brazillian Portuguese Subtitles
The Sorcerer's Apprentice is a movie starring Nicolas Cage, Jay Baruchel, and Alfred Molina. Master sorcerer Balthazar Blake must find and train Merlin's descendant to defeat dark sorceress Morgana la Fée.
2010
year
109M
min
6.1
rate
1
files
Download (83.6KB) PrisM-tsa-TS.tradutpo.sincronia.sabras.srt
Subtitles preview
1
00:00:29,269 --> 00:00:34,938
Tradução e sincronia
- sabras -
2
00:00:50,144 --> 00:00:53,731
A guerra entre magos aconteceu
nas sombras da história,
3
00:00:53,732 --> 00:00:59,228
com o destino da humanidade nas
mãos do justo e poderoso Merlin.
4
00:01:00,741 --> 00:01:03,932
Ele confiou seus segredos a três
magos discípulos.
5
00:01:03,933 --> 00:01:0
00:00:29,269 --> 00:00:34,938
Tradução e sincronia
- sabras -
2
00:00:50,144 --> 00:00:53,731
A guerra entre magos aconteceu
nas sombras da história,
3
00:00:53,732 --> 00:00:59,228
com o destino da humanidade nas
mãos do justo e poderoso Merlin.
4
00:01:00,741 --> 00:01:03,932
Ele confiou seus segredos a três
magos discípulos.
5
00:01:03,933 --> 00:01:0
Subtitles infomation
Framerate | 25.000 |
Language | Brazillian Portuguese |
Created By | sabras |
Author Note | Tradução para pt/br e sincronia das legendas para este release. |
Created | 07/25/2010 08:30:00 AM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:29,269 --> 00:00:34,938<br>Tradução e sincronia<br>- sabras -<br><br>2<br>00:00:50,144 --> 00:00:53,731<br>A guerra entre magos aconteceu<br>nas sombras da história,<br><br>3<br>00:00:53,732 --> 00:00:59,228<br>com o destino da humanidade nas<br>mãos do justo e poderoso Merlin.<br><br>4<br>00:01:00,741 --> 00:01:03,932<br>Ele confiou seus segredos a três<br>magos discípulos.<br><br>5<br>00:01:03,933 --> 00:01:0
More The Sorcerer's Apprentice Brazillian Portuguese Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Brazillian Portuguese | UTF-8 | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | UTF-8 | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | UTF-8 | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | UTF-8 | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | UTF-8 | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | UTF-8 | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | UTF-8 | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | UTF-8 | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | UTF-8 | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Tradução para pt/br e sincronia das legendas para este release. | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | UTF-8 | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | UTF-8 | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | UTF-8 | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | UTF-8 | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | UTF-8 | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | UTF-8 | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago |