True Blood - Fourth Season English Subtitles
True Blood is a TV series starring Anna Paquin, Stephen Moyer, and Sam Trammell. Telepathic waitress Sookie Stackhouse (Anna Paquin) encounters a strange new supernatural world when she meets the mysterious Bill Compton (Stephen...
2008
year
...
min
7.9
rate
12
files
Download (56.8KB) True.Blood.S04E01.720p.BluRay.x264-REWARD.srt
Download (55.4KB) True.Blood.S04E02.720p.BluRay.x264-REWARD.srt
Download (56.6KB) True.Blood.S04E03.720p.BluRay.x264-REWARD.srt
Download (47.4KB) True.Blood.S04E04.720p.BluRay.x264-REWARD.srt
Download (52.1KB) True.Blood.S04E05.720p.BluRay.x264-REWARD.srt
Download (54.1KB) True.Blood.S04E06.720p.BluRay.x264-REWARD.srt
Download (52.6KB) True.Blood.S04E07.720p.BluRay.x264-REWARD.srt
Download (50.2KB) True.Blood.S04E08.720p.BluRay.x264-REWARD.srt
Download (53KB) True.Blood.S04E09.720p.BluRay.x264-REWARD.srt
Download (53KB) True.Blood.S04E10.720p.BluRay.x264-REWARD.srt
Download (40.8KB) True.Blood.S04E11.720p.BluRay.x264-REWARD.srt
Download (53.6KB) True.Blood.S04E12.720p.BluRay.x264-REWARD.srt
Subtitles preview
1
00:00:20,812 --> 00:00:23,313
- Would you like to try a lumiere?
- I'd like to.
2
00:00:23,481 --> 00:00:25,190
They're great.
3
00:00:31,364 --> 00:00:33,198
It's delicious. Didn't I tell you?
4
00:00:33,366 --> 00:00:35,951
- Would you like a lumiere?
- Fresh picked.
5
00:00:41,583 --> 00:00:44,334
A new arrival. Step back.
6
00:00:20,812 --> 00:00:23,313
- Would you like to try a lumiere?
- I'd like to.
2
00:00:23,481 --> 00:00:25,190
They're great.
3
00:00:31,364 --> 00:00:33,198
It's delicious. Didn't I tell you?
4
00:00:33,366 --> 00:00:35,951
- Would you like a lumiere?
- Fresh picked.
5
00:00:41,583 --> 00:00:44,334
A new arrival. Step back.
6
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | English |
Created By | Kosire |
Author Note | Retail. Removed HI. |
Created | 12/07/2015 05:22:00 AM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:20,812 --> 00:00:23,313<br>- Would you like to try a lumiere?<br>- I'd like to.<br><br>2<br>00:00:23,481 --> 00:00:25,190<br>They're great.<br><br>3<br>00:00:31,364 --> 00:00:33,198<br>It's delicious. Didn't I tell you?<br><br>4<br>00:00:33,366 --> 00:00:35,951<br>- Would you like a lumiere?<br>- Fresh picked.<br><br>5<br>00:00:41,583 --> 00:00:44,334<br>A new arrival. Step back.<br><br>6<br>
More True Blood - Fourth Season English Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | True Blood Season 4 - BluRay.480p.H264 - 2.79 GB Version. | 5 years ago | ||
English | 5 years ago | |||
English | 5 years ago | |||
English | Season 4, with titles in filenames and without editor names | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | 5 years ago | |||
English | 5 years ago | |||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | small corrections and improved some timings on elderman's sub | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | Corrections on Elderman's sub | 5 years ago | ||
English | 5 years ago | |||
English | corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | small corrections on timing text from elderman's sub | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | small corrections on timing text from elderman's sub | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | Improved syncing and text from elderman's sub | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | small corrections on elderman's sub | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | small corrections on elderman's sub | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | small corrections on elderman's sub | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | small corrections and improved some timings on elderman's sub | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | 5 years ago | |||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | small corrections and improved some timings on elderman's sub | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | small corrections on timing text from elderman's sub | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | small corrections on timing text from elderman's sub | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | credits to the original authors.. | 5 years ago |