True Blood - Fourth Season English Subtitles
True Blood is a TV series starring Anna Paquin, Stephen Moyer, and Sam Trammell. Telepathic waitress Sookie Stackhouse (Anna Paquin) encounters a strange new supernatural world when she meets the mysterious Bill Compton (Stephen...
2008
year
...
min
7.9
rate
12
files
Download (58.9KB) True.Blood.S04E01.BluRay.480p.H264.srt
Download (59.8KB) True.Blood.S04E02.BluRay.480p.H264.srt
Download (58.4KB) True.Blood.S04E03.BluRay.480p.H264.srt
Download (50.1KB) True.Blood.S04E04.BluRay.480p.H264.srt
Download (55.9KB) True.Blood.S04E05.BluRay.480p.H264.srt
Download (59.6KB) True.Blood.S04E06.BluRay.480p.H264.srt
Download (55.8KB) True.Blood.S04E07.BluRay.480p.H264.srt
Download (54.3KB) True.Blood.S04E08.BluRay.480p.H264.srt
Download (58.6KB) True.Blood.S04E09.BluRay.480p.H264.srt
Download (56.2KB) True.Blood.S04E10.BluRay.480p.H264.srt
Download (46.4KB) True.Blood.S04E11.BluRay.480p.H264.srt
Download (57.5KB) True.Blood.S04E12.BluRay.480p.H264.srt
Subtitles preview
1
00:00:11,637 --> 00:00:14,891
[CHATTERING]
2
00:00:20,812 --> 00:00:23,315
MAN 1: Would you like to try a lumiere?
MAN 2: I'd like to.
3
00:00:23,482 --> 00:00:25,200
MAN 1:
They're great.
4
00:00:31,365 --> 00:00:33,208
WOMAN 1:
It's delicious. Didn't I tell you?
5
00:00:33,367 --> 00:00:35,961
WOMAN 2: Would you like a lumiere?
MAN 3: Fresh picked.
00:00:11,637 --> 00:00:14,891
[CHATTERING]
2
00:00:20,812 --> 00:00:23,315
MAN 1: Would you like to try a lumiere?
MAN 2: I'd like to.
3
00:00:23,482 --> 00:00:25,200
MAN 1:
They're great.
4
00:00:31,365 --> 00:00:33,208
WOMAN 1:
It's delicious. Didn't I tell you?
5
00:00:33,367 --> 00:00:35,961
WOMAN 2: Would you like a lumiere?
MAN 3: Fresh picked.
Subtitles infomation
Framerate | 23.976 |
Language | English |
Created By | R.A.M.O |
Author Note | True Blood Season 4 - BluRay.480p.H264 - 2.79 GB Version. |
Created | 04/06/2013 07:10:00 PM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:11,637 --> 00:00:14,891<br>[CHATTERING]<br><br>2<br>00:00:20,812 --> 00:00:23,315<br>MAN 1: Would you like to try a lumiere?<br>MAN 2: I'd like to.<br><br>3<br>00:00:23,482 --> 00:00:25,200<br>MAN 1:<br>They're great.<br><br>4<br>00:00:31,365 --> 00:00:33,208<br>WOMAN 1:<br>It's delicious. Didn't I tell you?<br><br>5<br>00:00:33,367 --> 00:00:35,961<br>WOMAN 2: Would you like a lumiere?<br>MAN 3: Fresh picked.<br><br>
More True Blood - Fourth Season English Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | 5 years ago | |||
English | 5 years ago | |||
English | Season 4, with titles in filenames and without editor names | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | 5 years ago | |||
English | 5 years ago | |||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | small corrections and improved some timings on elderman's sub | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | Corrections on Elderman's sub | 5 years ago | ||
English | 5 years ago | |||
English | corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | small corrections on timing text from elderman's sub | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | small corrections on timing text from elderman's sub | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | Improved syncing and text from elderman's sub | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | small corrections on elderman's sub | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | small corrections on elderman's sub | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | small corrections on elderman's sub | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | small corrections and improved some timings on elderman's sub | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | 5 years ago | |||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | small corrections and improved some timings on elderman's sub | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | small corrections on timing text from elderman's sub | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | small corrections on timing text from elderman's sub | 5 years ago | ||
English | sync, corrected by elderman | 5 years ago | ||
English | Retail. Removed HI. | 5 years ago | ||
English | credits to the original authors.. | 5 years ago |