Weathering with You English Subtitles
Tenki no ko is a movie starring Kotaro Daigo, Nana Mori, and Shun Oguri. A high-school boy who has run away to Tokyo befriends a girl who appears to be able to manipulate the weather.
2019
year
112M
min
7.6
rate
1
files
Download (109.1KB) Weathering.with.You.2019.JAPANESE.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.1-UE.srt
Subtitles preview
1
00:00:54,137 --> 00:00:57,849
This is a story
only she and I know about.
2
00:00:58,600 --> 00:01:02,062
The story of the secret
of this world.
3
00:01:35,012 --> 00:01:38,682
It was like a pool of light.
4
00:01:39,600 --> 00:01:43,145
She ran out of the hospital.
5
00:02:35,739 --> 00:02:38,325
00:00:54,137 --> 00:00:57,849
This is a story
only she and I know about.
2
00:00:58,600 --> 00:01:02,062
The story of the secret
of this world.
3
00:01:35,012 --> 00:01:38,682
It was like a pool of light.
4
00:01:39,600 --> 00:01:43,145
She ran out of the hospital.
5
00:02:35,739 --> 00:02:38,325
Subtitles infomation
Framerate | 23.976 |
Language | English |
Created By | TeTeT |
Author Note | Edited .sup from Weathering.with.You.2019.JAPANESE.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.1-UE Kept italics and yellowish color as in original .sup. |
Created | 05/28/2020 10:06:00 AM |
Updated | 4 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:54,137 --> 00:00:57,849<br><i>This is a story<br>only she and I know about.</i><br><br>2<br>00:00:58,600 --> 00:01:02,062<br><i>The story of the secret<br>of this world.</i><br><br>3<br>00:01:35,012 --> 00:01:38,682<br><i>It was like a pool of light.</i><br><br>4<br>00:01:39,600 --> 00:01:43,145<br><i>She ran out of the hospital.</i><br><br>5<br>00:02:35,739 --> 00:02:38,325<br>
More Weathering with You English Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
English | 2nd Re-upload. Fully improved, checked and corrected. Watched the whole movie again. Removed music lines that appeared with dialogue. Added suffixes to names. Added "Sis" & "Senpai" to some dialogues. Uppercased names of things, places, notifications, news headlines... Uppercased 1st letters of some words, names, phrases... Fixed typing errors, timing... Added "♪" to music lines. Added " " to typed messages. Give props where it's due. Enjoy! | 4 years ago | ||
English | This is a Re-upload as I had to make more improvements. Removed music lines that appeared with dialogue. Added suffixes to names. Added "Sis" & "Senpai" to some dialogues. Uppercased names of things, places, notifications, news headlines... Uppercased 1st letters of some words, names, phrases... Fixed typing errors, timing... Added "♪" to music lines. Added " " to typed messages. Give props where it's due. Enjoy! | 4 years ago | ||
English | Props to RARBG for providing the subtitles. Fixed the whole subtitle while watching the movie. Fixed all kinds of errors. Do give props where it's due. Enjoy! | 4 years ago | ||
English | Completely fixed subtitles. Final versions. (Songs were not translated). - Version 2. | 4 years ago | ||
English | improved the original subtitle by adding styles and colors, did not do any translations. this works perfectly with Bluray1080p HEVC x265 might work with other versions as well. | 4 years ago | ||
English | This is the updated and final full subtitle release of the retail Blu-Ray movie in .ass format which retains subtitle placement on screen. It includes the music track subs in the upper right corner and also all the additional descriptive subs that are located in various areas of the screen.Several grammar errors and typos have been corrected as well as a synch error but I might have missed a couple. Timing has been synched with the retail version. | 4 years ago | ||
English | Separated text translations from voice and positioned. Song lyrics moved to top right. Corrected italics. Added missing lines and some better translations. | 4 years ago | ||
English | This is the full subtitle release of the retail Blu-Ray movie in .ass format which retains subtitle placement on screen. It includes the music track subs in the upper right corner and also all the additional descriptive subs that are located in various areas of the screen. I believe all grammar and typos have been corrected but I might have missed a couple. Timing has been synched with the retail version. | 4 years ago | ||
English |
| Improved sub from TeTeT. Italics, colored lyric sub, top alignment for lyrics and added missing lines. Runtime: 01:52:13 | 4 years ago | |
English | Converted the subtitle of Hidenclow from .ass to .srt. Adjusted the time for YTS.MX. | 4 years ago | ||
English | Converted the subtitle of Hidenclow from .ass to .srt. Adjust time for YTS.MX | 4 years ago | ||
English | Official English Subtitle OCRed from Bluray | 4 years ago | ||
English |
| مای موویز mymoviz10.pw | 4 years ago | |
English | WEB Version Cleaned, Duration about 01.52.11. Khusus INA SoftSub WEBDL Cleaned bisa langsung ke https://www.huntersekai.website/2020/05/tenki-no-ko-web-dl-clean-ver-2019.html | 4 years ago | ||
English | [Synced] | 4 years ago | ||
English | 4 years ago | |||
English | [Synced] | 4 years ago | ||
English | 23.976 | 4 years ago |