Mission: Impossible 4 - Ghost Protocol Brazillian Portuguese Subtitles
Mission: Impossible - Ghost Protocol is a movie starring Tom Cruise, Jeremy Renner, and Simon Pegg. The IMF is shut down when it's implicated in the bombing of the Kremlin, causing Ethan Hunt and his new team to go rogue to clear...
2011
year
132M
min
7.4
rate
1
files
Download (83.8KB) Mission.Impossible.Ghost.Protocol.2011.720p.BluRay.x264-SPARKS.srt
Subtitles preview
1
00:03:21,721 --> 00:03:24,186
Ei, como conseguiu sair da cela?
2
00:03:24,221 --> 00:03:28,021
Ei, como saiu da sua cela?
Abra a porta n° 2.
3
00:03:30,021 --> 00:03:32,321
Como você saiu?
4
00:03:33,221 --> 00:03:36,086
Volte pra sua cela.
5
00:03:36,121 --> 00:03:38,686
Eu disse para
voltar para a cela.
6
00:03:21,721 --> 00:03:24,186
Ei, como conseguiu sair da cela?
2
00:03:24,221 --> 00:03:28,021
Ei, como saiu da sua cela?
Abra a porta n° 2.
3
00:03:30,021 --> 00:03:32,321
Como você saiu?
4
00:03:33,221 --> 00:03:36,086
Volte pra sua cela.
5
00:03:36,121 --> 00:03:38,686
Eu disse para
voltar para a cela.
6
Subtitles infomation
Framerate | 23.976 |
Language | Brazillian Portuguese |
Created By | Ivandrofly |
Author Note | Sync, Corregida por Ivandrofly |
Created | 03/30/2014 06:54:00 AM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:03:21,721 --> 00:03:24,186<br>Ei, como conseguiu sair da cela?<br><br>2<br>00:03:24,221 --> 00:03:28,021<br>Ei, como saiu da sua cela?<br>Abra a porta n° 2.<br><br>3<br>00:03:30,021 --> 00:03:32,321<br>Como você saiu?<br><br>4<br>00:03:33,221 --> 00:03:36,086<br>Volte pra sua cela.<br><br>5<br>00:03:36,121 --> 00:03:38,686<br><i>Eu disse para<br>voltar para a cela.</i><br><br>6<br>
More Mission: Impossible 4 - Ghost Protocol Brazillian Portuguese Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Brazillian Portuguese | Mission Impossible Ghost Protocol | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Da equipe SFSubs | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Da equipe SFSubs | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Da equipe SFSubs | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Da equipe SFSubs | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Da equipe SFSubs | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Da equipe SFSubs | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Da equipe SFSubs | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Da equipe SFSubs | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | 5 years ago |