Space Pirate Captain Harlock Vietnamese Subtitles
Kyaputen Hârokku is a movie starring Yû Aoi, Jessica Boone, and Ayano Fukuda. Mankind is dying. Only one man can do anything about it, Space Captain Harlock, but the Gaia Coalition will stop at nothing to end him.
2013
year
115M
min
6.4
rate
1
files
Download (98.2KB) Space.Pirate.Captain.Harlock.2013.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi.srt
Subtitles preview
1
00:00:29,090 --> 00:00:34,970
Trong một tương lai xa hay có thể là một quá khứ xa xôi...
2
00:00:36,140 --> 00:00:42,060
Nhân loại di chuyển khắp thiên hà và lập nên các thuộc địa trên những hành tinh xa xôi
3
00:00:42,180 --> 00:00:46,480
Dân số đã tăng nhanh vượt qua ngưỡng hàng tỉ người
4
00:00:29,090 --> 00:00:34,970
Trong một tương lai xa hay có thể là một quá khứ xa xôi...
2
00:00:36,140 --> 00:00:42,060
Nhân loại di chuyển khắp thiên hà và lập nên các thuộc địa trên những hành tinh xa xôi
3
00:00:42,180 --> 00:00:46,480
Dân số đã tăng nhanh vượt qua ngưỡng hàng tỉ người
4
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | Vietnamese |
Created By | mauluyt |
Author Note | Chúc các bạn xem phim vui vẻ... |
Created | 03/06/2014 05:41:00 PM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:29,090 --> 00:00:34,970<br><i>Trong một tương lai xa hay có thể là một quá khứ xa xôi...<br><br>2<br>00:00:36,140 --> 00:00:42,060<br><i>Nhân loại di chuyển khắp thiên hà và lập nên các thuộc địa trên những hành tinh xa xôi <i><br><br>3<br>00:00:42,180 --> 00:00:46,480<br><i>Dân số đã tăng nhanh vượt qua ngưỡng hàng tỉ người<br><br>4<br></i></i></i></i>
More Space Pirate Captain Harlock Vietnamese Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Vietnamese | Chúc các bạn xem phim vui vẻ! | 5 years ago | ||
Vietnamese | Biên Dịch: Đỗ Thanh Tùng - Sync & Edit: Phương Trần -- Subteam: HomeSub.vn -- Follow us: FB.com/HomeSub -- Phụ đề chia sẽ trước trên website http://HomeSub.vn -- Vui lòng không xóa credits khi sử dụng phụ đề. | 5 years ago | ||
Vietnamese | Dịch từ English sub. Một số chỗ mình dịch theo cảm tính, mong nhận được sự góp ý của các bạn, thanks :)) | 5 years ago |