Shin Godzilla English Subtitles
Shin Gojira is a movie starring Hiroki Hasegawa, Yutaka Takenouchi, and Satomi Ishihara. Japan is plunged into chaos upon the appearance of a giant monster.
2016
year
...
min
6.7
rate
1
files
Download (129KB) Shin.Godzilla.2016.PROPER.LIMITED.720p.BluRay.x264-USURY.srt
Subtitles preview
1
00:00:23,525 --> 00:00:27,320
A film by Toho Co., Ltd.
2
00:00:27,487 --> 00:00:31,616
Shin Godzilla
3
00:00:34,327 --> 00:00:37,789
Tokyo Bay, off the coast of Yokohama
4
00:00:37,872 --> 00:00:41,292
Haneda offshore
A pleasure craft has been
spotted adrift offshore of Haneda.
5
00:00:41,292 --> 00:00:42,669
A pleasure craft has been
spotted adrift offshore of Haneda.
00:00:23,525 --> 00:00:27,320
A film by Toho Co., Ltd.
2
00:00:27,487 --> 00:00:31,616
Shin Godzilla
3
00:00:34,327 --> 00:00:37,789
Tokyo Bay, off the coast of Yokohama
4
00:00:37,872 --> 00:00:41,292
Haneda offshore
A pleasure craft has been
spotted adrift offshore of Haneda.
5
00:00:41,292 --> 00:00:42,669
A pleasure craft has been
spotted adrift offshore of Haneda.
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | English |
Created By | Purity |
Author Note | Retail from BiPOLAR/USURY |
Created | 08/13/2017 10:01:00 AM |
Updated | 4 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:23,525 --> 00:00:27,320<br>A film by Toho Co., Ltd.<br><br>2<br>00:00:27,487 --> 00:00:31,616<br>Shin Godzilla<br><br>3<br>00:00:34,327 --> 00:00:37,789<br>Tokyo Bay, off the coast of Yokohama<br><br>4<br>00:00:37,872 --> 00:00:41,292<br>Haneda offshore<br>A pleasure craft has been<br>spotted adrift offshore of Haneda.<br><br>5<br>00:00:41,292 --> 00:00:42,669<br>A pleasure craft has been<br>spotted adrift offshore of Haneda.<br><br>
More Shin Godzilla English Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
English | 4 years ago | |||
English | 4 years ago | |||
English | Fixed subs from Bluray fan translate | 4 years ago | ||
English | Based on internal Japanese pgs, combined with fansub. | 4 years ago | ||
English | [subanons-ZQ 1080p] Shin Godzilla V2 (Updated with some minor fixes) | 4 years ago | ||
English | This is for the 2 hour cut. From the glorious chain of Shin Godzilla sub threads on /tv/. The .ass was the focus, so .srt might have formatting issues. Thanks to subanon2, subsanon, Compression Anon and MEGAnon. There should be a v2 to fix minor typos in the next day or so, but this is to get it out as quickly as possible. | 4 years ago | ||
English | Dialogue sourced mainly from Funimation subs (CAM/WEBrip). Signs sourced from Funimation as well as some original translations. V1 release, with a few typos here and there. V2 is coming soon. .ass requires "Times New Roman" and "Franklin Gothic Medium". | 4 years ago | ||
English |
| 4 years ago | ||
English | 4 years ago | |||
English | Extracted from MKV, sorted the mess with forced subs, fixed timings. This is missing the same few subs as the MKV does, but the ones present are now readable. | 4 years ago | ||
English | NON-ENGLISH PARTS ONLY - I have manually gone through the provided subtitles that pertain to the non-English parts and edited each line to the best of my ability to sync with the spoken audio. Please note that this subtitle is custom tailored to the one(s) listed in the Release info and may not sync with other versions due to its frame rate and/or time code. Please rate :) | 4 years ago | ||
English | ADC fansubs synced to bluray | 4 years ago | ||
English | NON-ENGLISH PARTS ONLY - I have manually gone through the provided subtitles that pertain to the non-English parts and edited each line to the best of my ability to sync with the spoken audio. Please note that this subtitle is custom tailored to the FGT release due to the presence of white, hardcoded Japanese subtitles on screen and may not sync with other versions due to its frame rate and/or time code. I have included an srt and an ass subtitle file for your convenience. Please rate :) | 4 years ago | ||
English |
| HI / SDH. | 4 years ago | |
English |
| REAL RETAIL [ runtime 1:59:50 ] ------- sentences fixed and resynced from my own retail source (not from IDX/SUB) | 4 years ago | |
English |
| BluRay *Aorion's version* Added more text - Edited to the dialogues which differs from the provided subtitle . (Run time 01:59:50). Pls* rate after download._ Thanks, guys. | 4 years ago |