SPL 2: A Time for Consequences Vietnamese Subtitles

Saat po long 2 is a movie starring Tony Jaa, Jing Wu, and Simon Yam. While undercover officer Kit is taken prisoner by the syndicate, he befriends his keeper and discovers an organ trafficking ring.
2015
year
...
min
6.8
rate
1
files
Download (89.2KB) SPL.2.A.Time.for.Consequences.2015.BluRay.1080p.DTS.2Audio.x264-MTeam.srt

Subtitles preview

1
00:00:08,001 --> 00:00:24,901
Dịch: Mundo Lee

2
00:01:58,000 --> 00:01:59,946
La Y về trước rồi, tạm biệt

3
00:02:09,967 --> 00:02:12,967
Bệnh viện chính phủ Hồng Kông

4
00:02:16,934 --> 00:02:18,845
- Nói đi.
- Tìm thấy rồi

5
00:02:19,034 --> 00:02:23,039
Đăng kí năm 2009. Làng Từ Vân Sơn số 1205. Tuổi: 25

6

Subtitles infomation

Framerate...
LanguageVietnamese
Created Byosiric
Author NoteSyns khop voi ban MTeam
Created10/15/2015 04:36:00 AM
Updated5 years ago

Raw Subtitles

1<br>00:00:08,001 --> 00:00:24,901<br>Dịch: Mundo Lee<br><br>2<br>00:01:58,000 --> 00:01:59,946<br>La Y về trước rồi, tạm biệt<br><br>3<br>00:02:09,967 --> 00:02:12,967<br><i>Bệnh viện chính phủ Hồng Kông</i><br><br>4<br>00:02:16,934 --> 00:02:18,845<br>- Nói đi.<br>- Tìm thấy rồi<br><br>5<br>00:02:19,034 --> 00:02:23,039<br>Đăng kí năm 2009. Làng Từ Vân Sơn số 1205. Tuổi: 25<br><br>6<br>

More SPL 2: A Time for Consequences Vietnamese Subtitles

LanguageRelease nameRelease noteLast UpdatedQuick download
Vietnamese
  1. Saat.Po.Long.2.A.Time.for.Consequences.2015.BluRay.720p.x264
Sub chuẩn của thanh2h5 years ago
  1. 93.2KB
Vietnamese
  1. SPL 2 A Time for Consequences 2015 720p BluRay DTS x264-Wiki
synced time & fix by ivy68@HDVietnam5 years ago
  1. 89.2KB
Vietnamese
  1. SPL.2.A.Time.for.Consequences.2015.BluRay.720p.DTS.2Audio.x264-MTeam
Sửa lại lỗi biên dịch, lệch timecode nhé!5 years ago
  1. 52.8KB
Vietnamese
  1. 杀破狼2.SPL.2.A.Time.For.Consequences.2015.TC720P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4Ba
  2. SPL 2 A Time For Consequences 2015 720.HDRip mahsunMAX.
Do chưa có sub tiếng TQ lẫn tiếng Anh đủ dòng, nên lấy timing từ bản sub Indo. Được dịch từ hardsub TQ. Mọi ý kiến đóng góp xin gửi về [email protected]. Đây là phụ đê đầu tay, còn khoảng 50 câu chưa timing nên không dịch, bao giờ có sub timing đủ sẽ hoàn thiện.5 years ago
  1. 53.2KB